Cette longue poutre en béton précontraint traverse toute la largeur du parking souterrain.
Ta długa sprężona belka betonowa przebiega przez całą szerokość podziemnego parkingu.
Les cartes marines indiquent précisément la largeur et la profondeur de chaque chenal.
Mapy morskie dokładnie pokazują szerokość i głębokość każdego toru wodnego.
La coach rappelle que la poutre mesure seulement dix centimètres de largeur.
Trenerka przypomina, że równoważnia ma zaledwie dziesięć centymetrów szerokości.
Avec une telle largeur, la parcelle peut être divisée en plusieurs petits jardins.
Przy takiej szerokości działkę można podzielić na kilka mniejszych ogródków.
Pour calculer l'aire du rectangle, multiplie simplement la longueur par la largeur.
Żeby obliczyć pole prostokąta, wystarczy pomnożyć długość przez szerokość.
La lisière permet de savoir où commence la largeur utile du tissu à mesurer.
Brzeg tkaniny pokazuje, gdzie zaczyna się użyteczna szerokość materiału do mierzenia.
Ce logiciel permet d'ajuster la largeur que couvre chaque tabulation dans le document.
Ten program pozwala ustawić szerokość, jaką ma zajmować pojedynczy tabulator w dokumencie.
Avec cette largeur de trottoir, les poussettes et fauteuils roulants passent très facilement.
Przy takiej szerokości chodnika wózki dziecięce i wózki inwalidzkie przejeżdżają bez problemu.
En raison de sa largeur, le terrain communal sert souvent pour les fêtes locales.
Ze względu na swoją szerokość teren gminny często służy za miejsce lokalnych festynów.
Le plan du chantier indique la largeur minimale que doit respecter chaque tranchée.
Plan budowy określa minimalną szerokość, jaką musi mieć każdy rów.
Pour ce bricolage, il faut découper trois bandes de papier de la même largeur.
Do tego prostego projektu trzeba wyciąć trzy paski papieru o jednakowej szerokości.
Sur ce lac, la plus grande largeur se situe entre ces deux falaises rocheuses.
Na tym jeziorze największa szerokość wypada między tymi dwoma skalistymi klifami.
Ils ont commandé une étagère en grande largeur pour ranger tous leurs dossiers.
Zamówili regał o dużej szerokości, żeby pomieścić wszystkie swoje akta.