Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
le CASE

Vertaling van "le CASE" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
SEAC
Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych
En outre, le CASE a conclu que la restriction proposée est financièrement supportable pour les chaînes d'approvisionnement concernées.
SEAC stwierdził ponadto, że proponowane ograniczenie jest przystępne kosztowo dla odnośnych łańcuchów dostaw.
En ce qui concerne la proportionnalité d'une restriction de l'utilisation domestique, le CASE a conclu que la mesure est proportionnée.
W kwestii proporcjonalności ograniczenia stosowania do użytku domowego SEAC stwierdził, że środek ten jest proporcjonalny.
À la suite d'observations reçues au cours de la consultation publique, le CASE a également suggéré que l'exemption s'applique aux avions militaires.
Odnosząc się do uwag otrzymanych w toku konsultacji publicznych SEAC stwierdził, że wyłączenie powinno również obejmować lotnictwo wojskowe.
Sur la base des informations obtenues lors de la consultation publique, le CASE s'est également déclaré favorable à l'exclusion du formaldéhyde de cette exemption.
Na podstawie informacji pochodzących z konsultacji publicznych SEAC poparł również nieuwzględnienie formaldehydu w przedmiotowym wyłączeniu.
Comme confirmé par le CASE, l'application de cette restriction devrait être différée afin de permettre à l'industrie de se mettre en conformité avec celle-ci.
Jak potwierdził SEAC, zastosowanie ograniczenia powinno zostać odroczone, aby umożliwić dostosowanie się przemysłu.
De surcroît, le CASE a conclu que le coût de la restriction proposée serait principalement supporté par les chasseurs et que l'augmentation des coûts pour ces derniers était raisonnable.
SEAC stwierdził ponadto, że koszty związane z proponowanym ograniczeniem ponosiliby głównie myśliwi i że oznaczałoby to dla nich rozsądny wzrost kosztów.
De plus, des considérations socio-économiques tirées des informations additionnelles fournies par les secteurs de la construction automobile et aérienne au cours de la consultation publique ont amené le CASE à proposer certaines dérogations pour lesdits secteurs.
Ponadto ze względu na uwarunkowania społeczno-ekonomiczne, które przedstawiono w dodatkowych informacjach dostarczonych przez przemysł motoryzacyjny i lotniczy w trakcie konsultacji społecznych, SEAC zaproponował pewne odstępstwa także dla tych sektorów.
Comme le recommande le CASE, il convient que l'application de la restriction soit différée de trois ans de manière générale, et plus longtemps pour les secteurs spécifiés, cela afin de permettre aux parties prenantes de se conformer à la restriction proposée.
Zgodnie z zaleceniem SEAC, stosowanie tego ograniczenia powinno zostać odroczone zasadniczo na okres trzech lat, a w przypadku określonych sektorów na dłuższe okresy, aby umożliwić zainteresowanym stronom przestrzeganie proponowanego ograniczenia.
Par conséquent, le CASE a recommandé une dérogation limitée dans le temps (de 36 mois) pour les deux pigments compte tenu du temps nécessaire aux fabricants pour reformuler les mélanges.
W związku z tym SEAC zalecił wprowadzenie ograniczonego w czasie odstępstwa wynoszącego 36 miesięcy w odniesieniu do obu pigmentów, biorąc pod uwagę czas potrzebny producentom na zmianę receptur tych mieszanin.
En ce qui concerne les liquides pour lave-glace, le CASE estime que la restriction proposée est la mesure à l'échelle de l'Union la plus appropriée, sur le plan de ses avantages et de ses coûts socio-économiques, pour contrer les risques mis en évidence.
W odniesieniu do płynów do spryskiwaczy szyb samochodowych SEAC uznał, że proponowane ograniczenie jest najbardziej odpowiednim ogólnounijnym środkiem zapobiegania zidentyfikowanemu ryzyku pod względem korzyści i kosztów społeczno-ekonomicznych.
De plus, le CASE a confirmé qu'une mesure se justifie à l'échelle de l'Union européenne et a conclu que la restriction proposée constitue une mesure appropriée pour lutter contre les risques pour la santé des travailleuses.
Ponadto SEAC potwierdził, że ogólnounijny środek jest uzasadniony, w konkluzji uznając, że proponowane ograniczenie jest właściwym środkiem kontroli ryzyka dla zdrowia pracowników.
Le forum d'échange d'informations sur la mise en œuvre a été consulté au cours de la procédure de restriction; ses observations sur la formulation des conditions de restriction et sur la période de transition ont été prises en compte par le CER et le CASE.
W ramach prac nad ograniczeniem przeprowadzono konsultacje z forum wymiany informacji o egzekwowaniu przepisów, a RAC oraz SEAC uwzględniły przedstawione przez to forum uwagi odnośnie do sposobu sformułowania warunków ograniczania i do okresu przejściowego.
De manière générale, le CASE estime que les divergences entre les législations nationales des États membres pourraient susciter une distorsion du marché intérieur.
Ogólnie SEAC stwierdził, że rozbieżności w przepisach krajowych w poszczególnych państwach członkowskich mogą powodować zakłócenia na rynku wewnętrznym.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor le CASE in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 50. Exact: 50. Verstreken tijd: 40 ms.