Pendant la répétition, la lira était mal accordée et produisait des sons légèrement faux.
Podczas próby lira była rozstrojona i wydawała lekko fałszywe dźwięki.
La lira, avec ses cordes frottées à l'archet, donnait une couleur particulière à la mélodie.
Lira, której struny pocierano smyczkiem, nadawała melodii szczególne, niepowtarzalne brzmienie.
Sans une bonne accroche, personne ne lira le résumé au dos de ton roman.
Bez dobrej zajawki nikt nie przeczyta opisu na tylnej okładce twojej powieści.
Je parierais bien que non, il ne lira jamais ce long rapport en entier.
Śmiało mogę założyć, że on nigdy nie przeczyta tego długiego raportu do końca.
Garde ton forfait dans ta poche gauche, le portillon automatique le lira plus facilement.
Trzymaj karnet w lewej kieszeni, wtedy bramka automatyczna łatwiej go odczyta.
Le maire lira un communiqué officiel lors de la cérémonie pour annoncer le nouveau projet urbain.
Podczas uroczystości burmistrz odczyta oficjalny komunikat ogłaszający nowy projekt zagospodarowania miasta.
Le facteur d'instruments réparait la lira, changeant les cordes usées une par une.
Budowniczy instrumentów naprawiał lirę, wymieniając po kolei każdą zużytą strunę.
Dans la partition, plusieurs passages sont spécialement écrits pour mettre en valeur la lira.
W partyturze kilka fragmentów zostało napisanych specjalnie po to, by wyeksponować lirę.
Son grand-père lui a légué une lira, soigneusement rangée dans un étui en bois.
Dziadek zapisał mu w spadku lirę, starannie schowaną w drewnianym futerale.
Les élèves sont en compétition amicale pour savoir qui lira le plus de livres.
Uczniowie w przyjaznej atmosferze ścigają się o to, kto przeczyta najwięcej książek.
Elle consulte souvent le répertoire des poèmes pour choisir ceux qu'elle lira aux enfants.
Często zagląda do wyboru wierszy, żeby wybrać te, które przeczyta dzieciom.
Note ce que tu veux dans ton journal, personne ne le lira sans ta permission.
Zapisuj w swoim pamiętniku, co tylko chcesz, nikt go nie przeczyta bez twojej zgody.
On perd un temps fou avec cette paperasse que personne ne lira vraiment.
Marnujemy masę czasu na tę papierologię, której i tak nikt porządnie nie przeczyta.