Ses arguments étaient soutenus par une logique implacable, difficile à réfuter.
Jego argumenty były poparte błyskotliwą logiką, którą trudno było obalić.
De ce principe dérivent avec une logique implacable plusieurs conséquences de la façon de sentir et d'agir: partager les joies et les souffrances des frères; deviner leurs désirs et prendre soin de leurs besoins; leur offrir une amitié véritable et profonde.
Z tej zasady wypływają z żelazną logiką niektóre konsekwencje w sposobie odczuwania i działania: dzielenie radości i cierpień braci, odgadywanie ich pragnień i troska o ich potrzeby, ofiarowanie im prawdziwej i głębokiej przyjaźni.
Sa logique implacable a convaincu les sceptiques et gagné entièrement leur confiance.
Jego niezbita logika przekonała sceptyków i całkowicie zdobyła ich zaufanie.
Sa logique implacable a aidé les autres à voir la vérité dans cette affaire.
La cohérence de son raisonnement est imbitable, même ses adversaires reconnaissent sa logique implacable.
Spójność jego rozumowania jest nie do podważenia, nawet przeciwnicy przyznają mu żelazną logikę.
Ce texte avalise la logique implacable du dogmatisme libéral.
Tu es d'une logique implacable, mais tu es un être froid.
Et c'est reparti pour la logique implacable.
Tu continues avec ta logique implacable.
Je sais que c'est pas bien de voir les choses sous cet angle mais c'est d'une logique implacable !
Wiem, że to straszne myśleć w ten sposób, ale ty nie myślisz logicznie!
Il faut que vous compreniez que cette période est une succession de représailles qui s'emboîtent l'une l'autre dans une logique implacable,
Musisz zrozumieć, że to był czas obustronnych odwetów, które łączyły się ze sobą w bezwzględnej logice,
C'est d'une logique implacable.
C'est d'une logique implacable.