Elle utilise ses pouvoirs pour que son hôte ressemble au mien.
Używając swej mocy, aby jej gospodarz wyglądał tak jak mój.
Et quand je trouverai mon bâton, le monde sera mien.
A kiedy znajdę pracowników, ten świat jest mój.
Car si j'appelle du mien, il ne répondra pas.
Bo jeśli zadzwonię ze swojego to on nie odbierze.
Son appartement est exactement en face du mien, au même étage.
Jego mieszkanie jest dokładnie naprzeciwko mojego, na tym samym piętrze.
Son casier est directement en face du mien, dans le même couloir.
Jego szafka jest dokładnie naprzeciw mojej, w tym samym korytarzu.
Son score est légèrement inférieur au mien, mais il progresse rapidement.
Jego wynik jest trochę słabszy od mojego, ale szybko robi postępy.
Ce travail ressemble tellement au mien que je soupçonne un plagiat évident.
Ta praca jest tak podobna do mojej, że podejrzewam oczywisty plagiat.
Son casier juste au-dessus du mien déborde toujours de livres et de cahiers.
Jego szafka, ta nad moją, zawsze jest wypchana książkami i zeszytami.
Son appartement voisin immédiat du mien laisse entendre chaque soir sa musique de piano.
Z mieszkania zaraz obok mojego każdego wieczoru słychać, jak gra na pianinie.
Ton chargeur ressemble beaucoup au mien, pourtant le tien est légèrement plus long.
Twój ładowarka bardzo przypomina moją, ale twoja jest trochę dłuższa.
Son point de vue sur la question diffère légèrement du mien.
Jego punkt widzenia na tę kwestię nieco odbiega od mojego.
Son appartement lumineux est exactement de l'autre côté de la rue par rapport au mien.
Jego jasne mieszkanie jest dokładnie po drugiej stronie ulicy w stosunku do mojego.
Son salaire est à peu près égal au mien, malgré quelques primes différentes.
Jego pensja jest mniej więcej równa mojej, mimo kilku różnych premii.