Il a essayé de traduire sa colère en mots simples pour se faire comprendre.
Próbował ubrać swój gniew w proste słowa, żeby wszyscy go zrozumieli.
Le médecin a pris le temps de m'expliquer son jargon en mots simples.
Lekarz poświęcił mi czas, żeby przełożyć swój fachowy żargon na proste słowa.
Je préfère écouter des podcasts qui expliquent l'actualité avec des mots simples.
Wolę słuchać podcastów, które prostym językiem tłumaczą, co się dzieje na świecie.
Le nouveau collègue est doué pour expliquer des sujets complexes avec des mots simples.
Nowy kolega z pracy ma talent do tłumaczenia skomplikowanych zagadnień prostym językiem.
Le professeur encourage les élèves à décrire leurs peurs par des mots simples.
La rédaction recherche une plume capable d'expliquer la politique avec des mots simples.
Redakcja szuka kogoś, kto potrafiłby w prostych słowach tłumaczyć zawiłości polityki.
Il rêve d'avoir un perroquet de compagnie capable d'imiter quelques mots simples.
Marzy o papudze do towarzystwa, która potrafiłaby powtarzać kilka prostych słów.
On peut dresser un perroquet pour qu'il répète quelques mots simples devant les invités.
Papugę można wytresować tak, żeby przy gościach powtarzała kilka prostych słów.
Il tente de décrire le moment présent dans son journal, avec des mots simples.
Próbuje w dzienniku opisać to, co właśnie przeżywa, używając prostych słów.
Cette fiscaliste explique avec des mots simples les règles fiscales aux nouveaux entrepreneurs.
Ta doradczyni podatkowa w prostych słowach tłumaczy zasady podatkowe początkującym przedsiębiorcom.
Par quelques mots simples, il a réussi à magnifier le courage de cette infirmière.
Kilka prostych słów wystarczyło, by pięknie wywyższyć odwagę tej pielęgniarki.
Elle décrit les émotions suscitées par la naissance de son fils avec des mots simples.
Opisuje emocje, które towarzyszyły jej przy narodzinach syna, bardzo prostymi słowami.
Il a demandé pardon par des mots simples, sans offrir de cadeau ou de fleurs.