We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cel ilościowy
ilościowy cel
4.2.3 À cette fin, elles devraient introduire un objectif quantitatif pour augmenter la part des transports publics de voyageurs et des déplacements à vélo et à pied dans le transport en général.
4.2.3 W tym celu, należałoby określić cel ilościowy, aby zwiększyć udział transportu zbiorowego, chodzenia pieszo i jazdy rowerem.
Enfin, le rapport présentera-t-il un programme d'action complet pour chacun des domaines d'intervention, et proposera-t-il un objectif quantitatif pour la réduction de l'évasion fiscale dans l'Union européenne d'ici à 2020?
A także czy we wniosku znajdzie się szczegółowy harmonogram działań dotyczących każdej polityki i czy zostanie zaproponowany cel ilościowy dotyczący ograniczenia skali uchylania się od opodatkowania w UE do 2020 r.?
L'État membre indique l'objectif quantitatif atteint (en nombre) pour l'unité retenue.
Państwo członkowskie wskazuje zrealizowany cel ilościowy (w liczbach) dla wybranej jednostki.
La proposition actuelle fixe pour nouvel objectif quantitatif qu'au moins 50 % des travailleurs bénéficiant de l'aide du FEM trouvent un emploi stable dans un délai d'un an [art. 1er FEM].
Bieżący wniosek przewiduje nowy cel ilościowy, tj. co najmniej 50 % pracowników otrzymujących pomoc z EFG powinno w ciągu 12 miesięcy znaleźć nowe stabilne zatrudnienie (art. 1 EFG).
Pour la deuxième phase, l'EFSI 2.022, la Commission a proposé un objectif quantitatif (40 %) pour les projets ciblés sur le changement climatique.
W odniesieniu do drugiego etapu - EFIS 2.022 - Komisja zaproponowała cel ilościowy (40 %) w odniesieniu do ukierunkowanych projektów dotyczących zmiany klimatu.
Objectif quantitatif: réduire le nombre d'incidents
Cel ilościowy: ograniczenie liczby zdarzeń
Cet objectif quantitatif constituera la première étape d'une numérisation à grande échelle.
Cet objectif quantitatif doit aussi s'accompagner de réformes structurelles pour améliorer l'environnement et les conditions générales de la recherche et du développement dans le secteur privé.
Celowi ilościowemu muszą również towarzyszyć reformy strukturalne zapewniające poprawę środowiska i ogólnych warunków badań i rozwoju w sektorze prywatnym.
Étant donné qu'il est nécessaire de surveiller de près l'adéquation des pensions futures, un objectif quantitatif relatif à la réforme des régimes de retraite pourrait être relié à la fourniture d'un revenu minimal au travers des pensions, qu'elles soient publiques ou privées.
Ponieważ istnieje potrzeba dokładnego monitorowania odpowiedniości przyszłych emerytur, poziom docelowy dotyczący reformy systemów emerytalnych mógłby dotyczyć minimalnego poziomu dochodu zapewnianego poprzez emerytury, czy to świadczone w systemie publicznym, czy prywatnym.
La réduction des émissions de gaz à effet de serre d'au moins 80 % en 2050 par rapport aux niveaux de 1990 reste un objectif quantitatif ferme mais non juridiquement contraignant.
Cel dotyczący obniżenia do 2050 r. emisji gazów cieplarnianych o co najmniej 80 % w porównaniu z poziomami z 1990 r. pozostaje jednoznacznym, choć jeszcze nie wiążącym prawnie, celem ilościowym.
Les États membres doivent fixer, début 2012, un objectif quantitatif pour la formation de leurs fonctionnaires chargés des questions d'asile à l'utilisation du curriculum européen en matière d'asile d'ici 2014.
Państwa członkowskie na początku 2012 r. powinny określić liczbę urzędników zajmujących się azylem, którzy do 2014 r. zostaną przeszkoleni z wykorzystaniem programu szkoleń dla pracowników służb azylowych.
L'UE devrait établir un objectif quantitatif de réduction de l'utilisation des sacs en plastique légers.
UE powinna wyznaczyć ilościowy cel ograniczenia wykorzystania lekkich plastikowych toreb.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.