Pour l'analyse statistique, chaque occurrence du mot étudié doit être soigneusement répertoriée.
Do analizy statystycznej każde wystąpienie badanego słowa musi być dokładnie odnotowane.
On a repéré une occurrence très rare de ce vieux mot dans un poème contemporain.
Znaleziono bardzo rzadkie wystąpienie tego archaicznego słowa we współczesnym wierszu.
Nous devons analyser l'occurrence de ces erreurs afin de comprendre leur origine.
Musimy przeanalizować występowanie tych błędów, aby zrozumieć, skąd się biorą.
Les géologues examinent divers facteurs qui influencent l'occurrence des mouvements de terrain.
Geolodzy badają różne czynniki wpływające na występowanie ruchów masowych.
Cette étrange occurrence s'est produite juste après l'orage, sans que personne ne comprenne pourquoi.
To dziwne zdarzenie miało miejsce tuż po burzy i nikt nie potrafił wyjaśnić, dlaczego.
Elle a examiné le vase cassé avec détachement, comme si ce n'était qu'une occurrence quotidienne.
Chłodno obejrzała stłuczoną wazę, jakby to było codzienne zdarzenie.
Le linguiste analyse l'occurrence des adjectifs pour comprendre le style de l'auteur.
Językoznawca bada częstość występowania przymiotników, żeby lepiej zrozumieć styl autora.
Pour l'exercice, tu dois souligner chaque occurrence du même adjectif dans le texte.
W tym zadaniu masz podkreślić każde wystąpienie tego samego przymiotnika w tekście.
La première occurrence de ce mot figure déjà dans le titre de l'article scientifique.
Pierwsze wystąpienie tego słowa pojawia się już w tytule artykułu naukowego.
La deuxième occurrence de ce pronom renvoie clairement au personnage principal féminin.
Drugie wystąpienie tego zaimka wyraźnie odnosi się do głównej bohaterki.
Une telle occurrence de panne informatique n'était pas prévue dans notre plan d'urgence.
Takie wystąpienie awarii systemu komputerowego nie było przewidziane w naszym planie awaryjnym.
Dans les textes médiévaux, l'occurrence de certains termes religieux est particulièrement fréquente.
W tekstach średniowiecznych wystąpienia niektórych terminów religijnych są wyjątkowo częste.
Dans ce corpus oral, l'occurrence de mots familiers dépasse largement celle des formes soutenues.
W tym korpusie mówionym wystąpienia słów potocznych zdecydowanie przeważają nad formami oficjalnymi.