Download for Windows Premium
Publiciteit
parlera
Geflecteerde vorm van parler
powie będzie mówił porozmawia przemówi omówimy będzie rozmawiał będzie gadał opowie o
rozmawiać o
porozmawiać o
pomówimy
wrócimy
zacznie mówić
zacznie gadać
Peut-être que si je le prends à part, il me parlera.
Ale jeśli odciągnę go na bok, może coś powie.
Ils veulent pas de toi ici, et personne ne parlera.
Nie chcą was tu, więc nikt nic ci nie powie.
Je préfère m'asseoir loin de ce bavard, sinon il parlera tout le trajet.
Wolę usiąść daleko od tego gaduły, bo inaczej będzie mówił przez całą drogę.
Pendant le jeu, l'animateur parlera par énigmes pour mettre les concurrents au défi.
Podczas gry prowadzący będzie mówił zagadkowo, aby rzucić wyzwanie uczestnikom.
Et il parlera comme une femme si on le regarde de près.
Będzie mówił jak kobieta, jeśli przyjrzeć mu się bliżej.
Cheik est mort, et la fille ne parlera pas.
Szejk nie żyje, a jego córka nic nie powie.
Tu peux le torturer autant que tu veux mais il ne parlera jamais.
Możesz go torturować, ile wlezie, a on nic nie powie.
Nous devons stabiliser son état. Il ne parlera pas sinon.
Musimy ustabilizować jego stan, albo nic nam nie powie.
La médiatrice parlera en votre nom afin d'apaiser le conflit avec vos voisins bruyants.
Medijatorka będzie mówić w Państwa imieniu, żeby złagodzić konflikt z hałaśliwymi sąsiadami.
On parlera de tes vacances à la pause, j'ai trop de travail maintenant.
O twoich wakacjach pogadamy na przerwie, teraz mam za dużo pracy.
On en parlera plus tard, là je suis trop fatigué pour réfléchir correctement.
Porozmawiamy o tym później, teraz jestem zbyt zmęczony, żeby sensownie myśleć.
Mon avocat parlera en mon nom pendant toute la durée du procès.
Mój adwokat będzie przemawiał w moim imieniu przez cały proces.
On parlera de ton projet plus tard, on préfère y revenir après le déjeuner.
O twoim projekcie porozmawiamy później, wolimy wrócić do tego po obiedzie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met parlera: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

entendre parler v.
usłyszeć o czymś · dowiedzieć się o czymś
"J'ai entendu parler de ce nouveau restaurant par mon voisin."
façon de parler exp.
sposób mówienia
"C’est une façon de parler, ne t’inquiète pas."
laisser parler son coeur v.
słuchać głosu serca
"Elle a décidé de laisser parler son coeur et lui avouer ses sentiments."
parler à l'oreille de v.
szeptać do ucha
"Elle lui parle à l'oreille pour lui révéler un secret."
parler de la pluie et du beau temps v.
rozmawiać o pogodzie
"Ils ont parlé de la pluie et du beau temps pendant l'attente."
parler haut et fort v.
mówić głośno i wyraźnie
"Il faut parler haut et fort pour se faire entendre dans ce bruit."
parler la même langue v.
mówić tym samym językiem
"Les touristes et le guide parlent la même langue, le français."
! ne plus entendre parler de v.
przestać słyszeć o
"Depuis son déménagement, je n'entends plus parler de lui."
! parler comme un moulin v.
gadać jak najęty · gadać jak katarynka
"Ma grand-mère parle comme un moulin quand elle raconte ses souvenirs."
parler entre ses dents v.
mamrotać pod nosem
"Il parle entre ses dents, je ne comprends rien."
faire parler v.
wywołać dyskusję · wzbudzić rozmowy
"Cette affaire va faire parler dans tout le quartier."
! faire parler de soi v.
zwracać na siebie uwagę
"Cette actrice sait faire parler d'elle avec ses déclarations provocantes."
! mal placé pour parler adj.
nie masz prawa się wypowiadać
"Tu es mal placé pour parler de politesse après ton comportement hier."
! ne pas en entendre parler v.
nie chcieć o czymś słyszeć
"Il ne veut pas en entendre parler de ce projet."
ne plus en parler v.
przestać o tym mówić
"Après cette dispute, ils ont décidé de ne plus en parler."
! ne plus vouloir entendre parler v.
nie chcieć już słyszeć o
"Il ne veut plus entendre parler de son ancien ami."
parler à coeur ouvert v.
mówić otwarcie · mówić szczerze
"Elle a décidé de parler à coeur ouvert à son ami."
parler à la légère v.
mówić bez zastanowienia
"Il ne faut pas parler à la légère de sujets si graves."
! parler à tort et à travers v.
mówić bez zastanowienia
"Il parle à tort et à travers quand il est nerveux."
parler à toute allure v.
mówić bardzo szybko
"Il parle à toute allure quand il est nerveux."

Synoniemen voor parlera in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3287. Exact: 3287. Verstreken tijd: 49 ms.