Vertaling van "pendez" in Pools
Pendez le, et préparez la marche de se soir.
Powiesić go. Przygotujcie się do wymarszu.
Pendez Vane... et vous ne partirez jamais. Je vais lui parler.
Powieś Vane'a a nie opuścisz tej wyspy.
Ne pendez pas ici vos linges personnels s'il vous plaît.
Continuez, décapitez, pendez.
Et pendez ceux-ci au vu du monde entier.
et qui pendez quiconque qui se dresse contre vous!
i wiesza wszystkich, którzy ci się sprzeciwią!
Si vous le pendez, il perdra sa dette.
Si vous le pendez, il perdra sa dette.
c'est pas bon pour les affaires - de sorte que vous le charcutez, vous le pendez là-haut sur le quai, vous faites croire qu'un amoureux des requins l'a fait.
i źle by się to odbiło na biznesie, więc go pociąłeś i powiesiłeś w porcie, żeby wyglądało to na robotę miłośników rekinów.
Vous pendez bon nombre de vos compagnons.
Vous y pendez du linge ? - Je vais bientôt y pendre un plombier.
Wiesza pan tam pranie? Nie, ale mam zamiar powiesić tam hydraulika.
Vous y pendez du linge ? - Je vais bientôt y pendre un plombier.
Wiesza pan tam pranie? - Zaraz powieszę tam hydraulika.
DU HAUT DU PONT DE L'AUTOROUTE PENDEZ CES DEUX-LÀ.
Z WIADUKTU NA AUTOSTRADZIE, POWIEŚCIE TYCH DWOJE.