We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w pełni cieszyć się
w pełni wykorzystać
Prisonnier de son passé, il ne pouvait jamais pleinement profiter du moment présent.
La dépendance diminuera et vous pourrez à nouveau pleinement profiter d'une vie sobre.
Uzależnienie ustąpi i znów będziesz mógł w pełni cieszyć się trzeźwym życiem.
Pour pleinement profiter de la plage, ils se déshabillaient et ressentaient le sable sur leur peau.
By w pełni cieszyć się plażą, rozbierali się i czuli piasek na skórze.
Rien d'étonnant à ce que cette baie s'appelle la reine, car c'est seulement si vous satisfaitz tous ses caprices et toutes ses exigences que vous pourrez pleinement profiter du goût et de l'arôme délicieux de ses baies.
Nic dziwnego, że ta jagoda nazywana jest królową, ponieważ tylko jeśli zadowolisz wszystkie jej zachcianki i wymagania, możesz w pełni cieszyć się pysznym smakiem i aromatem swoich jagód.
Au fil des pistes, vous aurez l'occasion de traverser des villages typiques, de franchir des cours d'eau et de pleinement profiter du dépaysement offert par un balade à vélo dans une oasis.
Będziecie mieć okazję by przejechać przez typowe marokanskie wioski i w pełni cieszyć się scenerią, którą oferuje jazda na rowerze w tej oazie.
Cette démarche et l'identification des obstacles qui subsistent encore permettront de pleinement profiter des avantages que procure le marché intérieur.
To oraz określenie pozostałych przeszkód pozwoliłoby czerpać pełne korzyści z jednolitego rynku.
Si vous retirez votre consentement, vous risquez de ne pas pleinement profiter de nos produits et services.
Jeżeli wycofasz swoją zgodę, możesz utracić możliwość korzystania z naszych produktów i usług w pełnym zakresie.
Renforcer la confiance dans les transactions électroniques est une condition sine qua non du développement d'un marché intérieur numérique dont pourront pleinement profiter les citoyens, les entreprises et les administrations.
Wzmocnienie zaufania do transakcji elektronicznych jest niezbędnym warunkiem rozwoju wewnętrznego rynku cyfrowego, z którego korzyści będą mogli w pełni czerpać obywatele, przedsiębiorstwa i organy administracji.
nous devrions pleinement profiter des plaisirs de la vie.
C'est précisément pour cette raison que nous devons pleinement profiter de cet événement pour établir une stratégie de développement, car ainsi nous pourrons déterminer les projets capables de redynamiser cette région et de favoriser la croissance économique.
Właśnie z tego powodu musimy w pełni wykorzystać tę możliwość i opracować strategię rozwoju i projekty służące rewitalizacji regionu i wspieraniu wzrostu gospodarczego.
Mais bien plus que cela, ils représentent une solution intelligente à compartiments de rangement astucieux pour vous permettre de pleinement profiter de votre journée avec votre appareil photo.
To również kwestia udostępnienia Ci inteligentnego rozwiązania z przemyślanymi schowkami, które pomoże Ci maksymalnie wykorzystać dzień z aparatem fotograficznym w ręku.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.