La soi-disant promotion ne réduisait presque pas le prix réel du produit.
Ta rzekoma promocja prawie wcale nie obniżała realnej ceny produktu.
Le garçon essaie de peser sur la barrière, mais elle ne bouge presque pas.
Chłopiec próbuje napierać na barierkę, ale ta prawie wcale się nie rusza.
La stéréo du téléphone est limitée, les basses ne ressortent presque pas.
Stereo w tym telefonie jest słabe, prawie wcale nie czuć basu.
Prends un chiffon absorbant, celui-ci ne boit presque pas l'eau.
Weź chłonną szmatkę, ta prawie wcale nie wciąga wody.
Le canapé bordeaux du salon est confortable et ne montre presque pas les taches.
Bordowa kanapa w salonie jest wygodna i prawie wcale nie widać na niej plam.
Ce tapis n'est pas épais, il ne protège presque pas du froid du sol.
Ten dywan jest cienki, prawie wcale nie izoluje od zimnej podłogi.
Je trouve ce sirop vraiment léger, on ne sent presque pas le goût de fruits.
Ten syrop jest naprawdę delikatny w smaku, prawie wcale nie czuć owoców.
Approche un peu plus le micro, on ne t'entend presque pas dans la vidéo.
Przybliż trochę mikrofon, bo na nagraniu prawie wcale cię nie słychać.
Il aime critiquer la cuisine des autres, pourtant il ne sait presque pas cuisiner lui-même.
Lubi wytykać innym ich gotowanie, chociaż sam prawie wcale nie potrafi gotować.
Ce livre ancien est encore en bon état, les pages ne sont presque pas jaunies.
Ta stara książka wciąż jest w dobrym stanie, strony są prawie wcale niepożółkłe.
Le ventilateur, mal tourné, n'envoyait presque pas d'air frais vers le canapé.
Wentylator był źle ustawiony i prawie wcale nie kierował chłodnego powietrza na kanapę.
Ce spray nasal est sous-dosé, il ne soulage presque pas la congestion.
Ten spray do nosa jest za słaby, prawie wcale nie łagodzi zatkania.
En hiver, on ouvre presque pas les fenêtres à cause du froid.