Je dois couper en deux cette orange pour la presser plus facilement ensuite.
Muszę przekroić tę pomarańczę na pół, żeby potem łatwiej ją wycisnąć.
Pense à enlever le capuchon du tube avant d'essayer de presser la crème.
Pamiętaj, żeby zdjąć kapturek z tubki, zanim spróbujesz wycisnąć krem.
Il faut presser ce bouton rouge pour allumer la lumière du couloir la nuit.
Trzeba nacisnąć ten czerwony przycisk, żeby w nocy włączyć światło na korytarzu.
Tu peux presser le bouton bleu si tu veux arrêter la musique immédiatement.
Możesz nacisnąć niebieski przycisk, jeśli chcesz natychmiast zatrzymać muzykę.
Tu peux ne pas te presser, le film commence dans plus d'une heure.
Możesz się nie spieszyć, film zaczyna się dopiero za ponad godzinę.
Avant de signer ce contrat, je préfère ne pas me presser et tout vérifier.
Zanim podpiszę tę umowę, wolę się nie spieszyć i wszystko dokładnie sprawdzić.
Pour faire cette limonade maison, commence par presser six citrons bien juteux.
Żeby zrobić tę domową lemoniadę, najpierw wyciśnij sześć porządnie soczystych cytryn.
Pour ouvrir la porte automatique, il suffit de presser ce petit interrupteur gris.
Żeby otworzyć drzwi automatyczne, wystarczy nacisnąć ten mały szary włącznik.
Après avoir entré le code, il faut presser le bouton pour ouvrir la porte.
Po wpisaniu kodu trzeba nacisnąć przycisk, żeby otworzyć drzwi.
Pour réécouter le message vocal, tu dois simplement presser le bouton de lecture vert.
Żeby ponownie odsłuchać wiadomość głosową, wystarczy nacisnąć zielony przycisk odtwarzania.
Pendant la promenade, nous avons décidé de ne pas nous presser pour admirer le paysage.
Podczas spaceru postanowiliśmy się nie spieszyć, żeby nacieszyć się widokami.
Ce presse-citron électrique est très pratique quand tu dois presser beaucoup de citrons rapidement.
Ten elektryczny wyciskacz do cytryn jest bardzo wygodny, gdy trzeba szybko wycisnąć dużo cytryn.
Pour appeler l'ascenseur, il faut d'abord presser le bouton au rez-de-chaussée.
Żeby wezwać windę, trzeba najpierw nacisnąć przycisk na parterze.