Le bourrage des valises avant le voyage nous a pris toute la soirée.
Upychanie rzeczy do walizek przed wyjazdem zajęło nam cały wieczór.
La levée de données auprès des clients a pris plus de temps que prévu.
Zbieranie danych od klientów zajęło więcej czasu, niż początkowo zakładano.
Il a pris un parapluie pour se protéger de la pluie soudaine.
Wziął ze sobą parasol, żeby ochronić się przed nagłym deszczem.
Il a pris une pause mais est maintenant prêt à reprendre le fil.
Zrobił sobie przerwę, ale teraz jest gotowy wrócić do gry.
La sauce a pris une belle teinte brune après avoir mijoté plusieurs heures.
Sos nabrał ładnej, brązowej barwy po kilku godzinach powolnego gotowania.
Elle a légèrement pris appui sur mon épaule pour entrer dans la voiture.
Delikatnie oparła się na moim ramieniu, żeby wsiąść do samochodu.
À mon tour, je pris la parole devant la classe très attentive.
Kiedy przyszła moja kolej, zabrałem głos przed uważnie słuchającą klasą.
Il a pris la décision imprudente de conduire vite par mauvais temps.
Podjął lekkomyślną decyzję, by szybko jechać w złych warunkach pogodowych.
Nous avons pris rendez-vous avec un notaire pour préparer notre contrat de mariage.
Umówiliśmy się do notariusza, żeby przygotować naszą intercyzę przed ślubem.
Le réalisateur a pris une claque avec les mauvaises critiques de son film.
Reżyser mocno oberwał po głowie po lawinie złych recenzji jego filmu.
Nous avons pris une grande salade pour emporter pour la partager en famille.
Wzięliśmy dużą sałatkę na wynos, żeby podzielić się nią z rodziną.
Avec la pluie soudaine, la fête a pris une tournure assez chaotique.
Przez nagły deszcz impreza zamieniła się w jeden wielki chaos.
Le serveur a pris leur commande sans noter quoi que ce soit.
Kelner przyjął ich zamówienie od niechcenia, nie zapisując niczego.