Sa non-appartenance à une organisation syndicale le prive de certains avantages négociés collectivement.
Brak członkostwa w związku zawodowym pozbawia go części świadczeń wynegocjowanych zbiorowo.
Cette clause draconienne prive le locataire de presque toutes ses protections légales habituelles.
Ta drakońska klauzula pozbawia najemcę niemal wszystkich standardowych ochron prawnych.
Les associations rappellent la cruauté de la loi qui prive ces enfants de toute aide scolaire.
Organizacje przypominają o nieludzkiej surowości prawa, które odbiera tym dzieciom jakąkolwiek pomoc w nauce.
Nous devons corriger l'injustice qui prive certains enfants d'un accès égal à l'éducation.
Musimy naprawić niesprawiedliwość, która odbiera niektórym dzieciom równy dostęp do edukacji.
La manipulation du système des aides sociales prive les plus pauvres de ressources essentielles.
Naciąganie zasad systemu świadczeń socjalnych pozbawia najuboższych podstawowych środków do życia.
Cette usurpation d'héritage prive injustement les autres enfants de la part qui leur revient.
To bezprawne przejęcie spadku niesprawiedliwie pozbawia pozostałe dzieci należnej im części.
La non-appartenance au club prive certains habitants de l'accès à la piscine municipale rénovée.
Brak przynależności do klubu pozbawia część mieszkańców możliwości korzystania z odnowionego basenu miejskiego.
La cessation du contrat de travail pour faute grave prive le salarié de certaines indemnités.
Rozwiązanie umowy o pracę z powodu ciężkiego naruszenia obowiązków pozbawia pracownika części świadczeń.
Être travailleur non déclaré peut sembler avantageux, mais cela prive de toute protection sociale.
Praca na czarno może się wydawać korzystna, ale pozbawia wszelkiej ochrony socjalnej.
Le bailleur a inséré une clause non exécutable qui prive le locataire de droits essentiels.
Wynajmujący wprowadził do umowy klauzulę niewykonalną, która pozbawia najemcę podstawowych praw.
Le travail illégal prive les salariés de protection sociale en cas de maladie ou d'accident.
Praca na czarno pozbawia pracowników ochrony socjalnej w razie choroby lub wypadku.
La pêche illégale prive les pêcheurs locaux de leurs ressources et fragilise toute l'économie régionale.
Nielegalne połowy pozbawiają miejscowych rybaków źródeł utrzymania i osłabiają całą gospodarkę regionu.
Un évité fiscal peut sembler respectable, mais il prive la collectivité de recettes indispensables.
Podatkowy oszust może sprawiać wrażenie porządnego człowieka, ale pozbawia wspólnotę niezbędnych dochodów.