Je me félicite donc du caractère opérationnel de ce premier programme d'action.
Toutefois, aucun programme d'action pour l'environnement spécifique ne s'impose à cette fin.
W tym celu nie potrzeba jednak żadnego oddzielnego programu działań w zakresie środowiska.
L'Europe devrait effectivement élaborer un programme d'action sans plus tarder.
Déclaration de Paris et programme d'action d'Accra.
Il n'existe pas de clair programme d'action unanimement accepté.
Le plan d'action couvre les principaux éléments du programme d'action.
Ten plan działań zawiera również najważniejsze elementy unijnego planu działania.
Cette révision fera partie de l'évaluation finale du sixième programme d'action pour l'environnement.
Przegląd ten zostanie włączony do końcowej oceny szóstego wspólnotowego programu działań.
Cette communication définit un programme d'action intégré.
Il approuve l'établissement d'un programme d'action ambitieux, visant notamment à
Zatwierdza się w nich przyjęcie ambitnego planu działań, na przykład w celu
sur le programme d'action européen pour la sécurité routière - bilan à mi-parcours
Europejski program działań na rzecz bezpieczeństwa na drodze - ocena śródokresowa
d'approuver la méthodologie de mesure proposée dans le programme d'action,
Le programme d'action se décline en six sous-programmes, dont quatre programmes sectoriels.
Program działań podzielony jest na sześć programów szczegółowych, z których cztery są sektorowe.
Le modèle social européen et le nouveau programme d'action devraient aller de pair.
Europejski model społeczny powinien iść w parze z nowym programem działania w dziedzinie społecznej.