des projets INTERREG devraient porter sur une mobilité urbaine économe en énergie dans les îles
projekty w ramach Interreg powinny być ukierunkowane na energooszczędną mobilność w miastach położonych na wyspach
Nous avons commencé en 2002, et en 2007, nous avions deux projets INTERREG abordant activement cette question.
Zaczęliśmy w 2002 roku i do roku 2007 prowadziliśmy dwa projekty INTERREG, które aktywnie realizowały tę misję.
Les projets expérimentaux et les régions sont sélectionnés en tenant compte des projets Interreg et d'autres projets de l'Union pertinents.
Wybór projektów pilotażowych i regionów uwzględni odpowiednie projekty Interreg i inne projekty unijne.
4.9 Le CESE apprécie la valeur des différentes réalisations permises par les instruments de coopération tels que les GECT, ce qui va des projets INTERREG jusqu'à la création de services publics transfrontaliers ou de plans stratégiques plurisectoriels.
4.9 EKES docenia wartość różnych rodzajów inwestycji, którym sprzyjają takie instrumenty współpracy jak EUWT: począwszy od projektów INTERREG aż po ustanowienie transgranicznych usług publicznych lub wielosektorowych planów strategicznych.
Puis, Madame Marie-José Bernard, en charge du point de contact national du programme Interreg IVC, a présenté le programme, donné le détail et expliqué les résultats des premiers appels à projets Interreg IVC.
Następnie pani Marie-José Bernard, z krajowego punktu kontaktowego programu Interreg IVC, przedstawiła program oraz zaprezentowała informacje związane z procedurą wyłaniania projektów w ramach pierwszych naborów programu Interreg IVC.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.