Vertaling van "proposerons" in Pools
Dans l'éventualité de ton refus, nous proposerons cette mission à un autre collègue.
Na wypadek twojej odmowy zaproponujemy to zadanie innemu koledze.
J'ai un commentaire à faire au sujet d'un amendement que nous proposerons demain.
Chciałabym wypowiedzieć się na temat jednej poprawki, którą jutro zaproponujemy.
6, après expédition, nous préparerons tous les documents et proposerons des bons conseils au client pour l'importation.
6, po wysyłce przygotujemy wszystkie dokumenty i zasugerujemy klientowi dobre porady dotyczące importu.
Nous proposerons le matériel approprié pour que le produit droit réponde à vos exigences.
Zasugerujemy odpowiedni materiał na odpowiedni produkt, aby spełnić Twoje wymagania.
Lors de la réunion, nous proposerons nos idées pour améliorer l'efficacité.
Na spotkaniu przedstawimy nasze pomysły na poprawę efektywności.
Par conséquent, après ce rapport, nous présenterons des propositions concrètes et nous proposerons certainement une approche européenne commune sur ce que pourraient être les normes et les exigences si les États membres optent pour l'introduction ou l'utilisation de nouvelles technologies de filtrage.
Tak więc po przyjęciu sprawozdania przedłożymy konkretne wnioski i z pewnością przedstawimy wspólne europejskie podejście dotyczące ewentualnych standardów i wymagań, które będą obowiązywać w przypadku, gdy państwa członkowskie zdecydują się na wprowadzenie nowych technologii prześwietlania.
Nous ne proposerons une solution extrême que si toutes les autres options échouent complètement.
Zaproponujemy tak drastyczne rozwiązanie dopiero wtedy, gdy absolutnie wszystkie inne możliwości zawiodą.
Nous proposerons les diverses tâches qui doivent être surmontées.
Ensemble, nous proposerons un nouveau modèle de financement de projets locaux dans le cadre du système d'échange de droits d'émission.
Razem zaproponujemy nowy model finansowania lokalnych projektów dzięki systemowi handlu uprawnieniami do emisji.
Dans le cas contraire, nous proposerons au minimum une législation contraignante.
Jeżeli nie, zaproponujemy prawodawstwo wiążące.
Pour que nous puissions progresser, nous proposerons une surveillance accrue et une coordination accrue des politiques économiques.
Aby osiągnąć postęp, zaproponujemy zwiększony nadzór oraz zwiększoną koordynację polityki gospodarczej.
Nous proposerons une stratégie européenne pour la prévention de la radicalisation violente, un des facteurs clés d'une stratégie politique destinée à lutter contre le terrorisme; cela se produira en juin.
Zaproponujemy europejską strategię przeciwdziałania gwałtownej radykalizacji postaw, jednego z kluczowych czynników strategii politycznej w kwestii zwalczania terroryzmu; będzie to miało miejsce w czerwcu.
Le 5 mars prochain, nous proposerons des mesures concrètes à toute la région afin de faire avancer ses aspirations européennes.
W dniu 5 marca zaproponujemy konkretne środki dla całego regionu, aby rozwijać jego aspiracje europejskie.