Download for Windows Premium
Publiciteit
pros
Geflecteerde vorm van pro
profesjonalistów zawodowcy
plusy
zwolennicy
pros
profesjonalistki
profesjonalnych
Cet homme a appris comment être propre au pénitencier auprès des pros.
W więzieniu ten facet uczył się, jak być czystym od samych profesjonalistów.
Conseils et techniques des pros sur la façon de réussir.
Dowiedz się wskazówki i techniki od profesjonalistów, jak odnieść sukces.
Il est prêt à continuer d'évoluer chez les pros.
Jest gotów, by się rozwijać jak zawodowcy.
Dès qu'on saura que ce sont des pros...
Jeśli dowiedzą się, że to zawodowcy...
Même les pros ressentent le trac avant les grandes performances ; ça en fait partie.
Nawet profesjonaliści odczuwają tremę przed ważnymi występami; to normalne.
Le ramasseur de balles regardait attentivement les pros, apprenant des techniques pour améliorer ses compétences.
Chłopiec do podawania piłek uważnie obserwował zawodowców, ucząc się technik poprawiających jego umiejętności.
Bref, il paraît que vous êtes des pros de la vente.
W każdym razie, słyszałam, że jesteście zawodowcami w sprzedawaniu cukierków.
Une fois ces éléments assemblés, seuls les pros peuvent les manipuler.
Gdy już materiały zostaną połączone, mogą się z nimi obchodzić tylko profesjonaliści.
Ils marchandaient comme des pros, visant à obtenir une réduction pour leurs prochaines vacances.
Targowali się jak profesjonaliści, próbując uzyskać zniżkę na następne wakacje.
Après avoir observé les pros, il était déterminé à améliorer son propre drive.
Po obejrzeniu zawodowców, postanowił poprawić swoje dalekie uderzenia.
Tu as une équipe de pros, exactement ce que tu voulais.
Masz ekipę zawodowców, tego właśnie chciałeś.
Suivez les conversations sur la gamme G entre joueurs, fans et pros.
Śledź dialog G z graczami, fanami i zawodowcami.
C'est ça quand on écoute sa direction et pas les pros.
Oto, co otrzymujesz, słuchając zarządu, a nie profesjonalistów.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met pros: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

! comme un pro adv.
profesjonalnie · jak zawodowiec
"Elle a réparé la voiture comme un pro en quelques minutes."
pro bono adv.
pro bono · za darmo
"L'avocat travaille pro bono pour aider les familles en difficulté."
pro forma adj.
formalny
"Il a fait une visite pro forma chez son patron."
quid pro quo n.
coś za coś · przysługa za przysługę
"Il y a eu un quid pro quo entre les deux entreprises."
pro domo adv.
we własnej sprawie
"Il a parlé pro domo lors de cette réunion."
gratis pro deo adv.
pro bono · za darmo
"L'avocat a accepté de défendre ce client gratis pro deo."
pro-israélien adj.
proizraelski
"Le député a adopté une position pro-israélienne sur ce conflit."
pro-Kremlin n.
prokremlowiec
"Ce journaliste est considéré comme un pro-Kremlin par ses collègues."
pro-syrien adj.
prosyryjski
"Cette organisation a une position pro-syrienne dans le conflit."
! pro de golf n.
zawodowy golfista
"Tiger Woods est un célèbre pro de golf américain."
pro-américain adj.
proamerykański
"Le gouvernement a adopté une position pro-américaine dans ce conflit."
pro-britannique adj.
pro-brytyjski
"Le gouvernement adopta une position pro-britannique durant le conflit."
pro-communiste adj.
prokomunistyczny
"Le journal avait une ligne éditoriale clairement pro-communiste."
pro-européen adj.
proeuropejski
"Ce parti pro-européen milite pour renforcer les institutions communes."
pro-français adj.
profrancuski
"Ce député a toujours eu une position pro-française."
pro-Israël n.
zwolennik Izraela
"Les pro-Israël ont manifesté devant l'ambassade."
pro-Poutine adj.
proputinowski
"Les médias pro-Poutine défendent les décisions du Kremlin."
! travail de pro n.
robota fachowca · fachowa robota
"Ce mécanicien a fait un travail de pro sur ma voiture."
! truc de pro n.
sztuczka pro
"Il m'a montré un truc de pro pour réparer cette machine."
! vie pro n.
życie zawodowe
"Elle essaie d'équilibrer sa vie pro et sa vie perso."

Synoniemen voor pros in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 792. Exact: 792. Verstreken tijd: 31 ms.