Je n'arriverai plus jamais à le regarder enfiler un pull-over.
Teraz już nigdy nie będę mógł patrzeć, jak dzieciak zakłada sweter.
Ma mère m'a fait un pull-over.
Moja mama zrobiła dla mnie sweter.
Tu es juste une bonne note dans un petit pull-over.
Jesteś tylko dobrą oceną w ciasnym sweterku.
Tu es juste une mauvaise note dans un petit pull-over.
Tu penses que je réussirais à entrer dans ton pull-over cashmire rose ?
Myślisz, że zmieściłabym się w ten twój różowy, kaszmirowy sweter?
Steve, ton pull-over est censé réchauffer mon cœur de glace ?
Steve, ten sweter ma rozgrzać moje lodowate serce?
Attendez, vous avez pris mon pull-over qui était sur le siège avant ?
Czekaj! A wziąłeś mój sweter z przedniego siedzenia?
Ma chère, vous devriez mettre un pull-over.
Kochana, zechciałabyś włożyć sweter.
Certes. Tu veux prendre mon pull-over ?
Jasne. Chcesz pożyczyć mój sweter?
Le plus gros, le plus beau, le pull-over Huskaroo?
"Im większe - tym lepsze, w Huskeroo swetrze"?
Je suis la nouvelle fille de Huskaroo. Le plus gros, le plus beau, le pull-over Huskaroo?
"Im większe - tym lepsze, w Huskeroo swetrze"? Tak, to będę ja.
Sous sa veste de costume, il porte toujours un pull-over en V gris.
Pod marynarką od garnituru zawsze nosi szary sweter z dekoltem w serek.
En automne, je porte souvent un pull-over en V léger sous mon manteau.
Jesienią często noszę lekki sweter z dekoltem w serek pod płaszczem.