Ten sweter jest za mały, już go nigdy nie założę.
Ce pull est trop petit, je ne le mettrai plus jamais.
Dzisiaj wieczorem zaceruję ten sweter, by znów był do noszenia.
Je vais repriser ce pull ce soir pour le rendre à nouveau portable.
Jego sweter wciąż pachnie dymem z ogniska rozpalonego wczoraj wieczorem.
Son chandail sent encore la fumée du feu de bois allumé hier soir.
Jego czerwony, gruby wełniany sweter mocno kontrastuje z szarym jesiennym niebem.
Son chandail rouge en laine épaisse contraste avec le ciel gris de l'automne.
Spocisz się, jeśli zostawisz ten wełniany sweter na sobie latem.
Tu vas suer si tu gardes ce pull en laine pendant l'été.
Jego sweter jest cienki, będzie musiał założyć na wierzch kurtkę.
Son pull n'est pas épais, il devra mettre une veste par-dessus.
Ten cienki wełniany sweter jest idealny na chłodne, wiosenne poranki.
Ce pull en laine léger est parfait pour les matinées fraîches du printemps.
Jej mandarynkowy sweter ładnie kontrastuje z zielonymi oczami i brązowymi włosami.
Son pull mandarine contraste joliment avec ses yeux verts et ses cheveux bruns.
Pogoda była po cichu chłodna, idealna na lekki sweter.
Le temps était légèrement frais, idéal pour un léger pull.
Mój dziadek co roku zimą sam dzierga sobie nowy wełniany sweter.
Mon grand-père tricote lui-même chaque hiver un nouveau pull en laine.
Zwykły czarny sweter wyglądał dużo szykowniej dzięki małemu boa z szarych piórek.
Son simple pull noir paraissait plus chic grâce au petit boa en plumes grises.
Babcia pokazała mi, jak zacerować ten wełniany sweter przetarty na łokciu.
Ma grand-mère m'a montré comment stopper ce pull en laine abîmé au coude.
Ten sweter mama robiła na drutach z ogromną miłością przez całą zimę.
Ce pull a été tricoté avec amour par ma mère pendant tout l'hiver.