Download for Windows Premium
Publiciteit
put
Bedoelde u: pouvoir · paître · puer
mógł put zdołał
udało mu
michnik
potrafił
Grâce au massage, il put s'endormir doucement, sans penser à ses soucis.
Dzięki masażowi mógł spokojnie zasnąć, nie myśląc o swoich kłopotach.
La suggestion était si absurde qu'il ne put que souffler en réponse.
Propozycja była tak absurdalna, że mógł jedynie parsnąć w odpowiedzi.
Après l'attaque, seul un petit convoi put atteindre la ville assiégée.
Po ataku tylko niewielki konwój zdołał dotrzeć do obleganego miasta.
Un jeune témoin ne put jamais oublier le regard du crucifié avant sa mort.
Młody świadek nigdy nie zdołał zapomnieć spojrzenia ukrzyżowanego tuż przed śmiercią.
En entendant son excuse ridicule, elle ne put que baisser les yeux et soupirer.
Słysząc tę absurdalną wymówkę, mogła już tylko spuścić wzrok i westchnąć.
Grâce à un don anonyme, l'ermitage put restaurer son vieux toit en ardoise.
Dzięki anonimowemu darczyńcy pustelnia mogła odnowić swój stary, łupkowy dach.
Quand le chant nuptial retentit, la mariée ne put retenir quelques larmes de joie.
Kiedy rozbrzmiała pieśń weselna, panna młoda nie zdołała powstrzymać kilku łez wzruszenia.
Il ne put résister à l'envie de filer pour profiter du soleil.
Nie mógł oprzeć się pokusie, żeby wymknąć się i nacieszyć słońcem.
La voiture déjà lancée sur l'autoroute ne put pas s'arrêter avant le virage.
Samochód, już rozpędzony na autostradzie, nie zdołał zahamować przed zakrętem.
Grâce à la météo favorable, l'expédition put traverser les montagnes sans pertes importantes.
Dzięki sprzyjającej pogodzie wyprawa zdołała przejść przez góry bez większych strat.
Quand le vrai voleur avoua, l'innocente put retrouver sa dignité et sa tranquillité.
Kiedy prawdziwy złodziej się przyznał, niewinna mogła odzyskać swoją godność i spokój.
Grâce à la conquête de cette vallée, l'armée put avancer vers la frontière ennemie.
Dzięki podbojowi tej doliny armia mogła posunąć się dalej w stronę wrogiej granicy.
Elle ne put retenir un petit sourire satisfait face à son astuce intelligente.
Nie mogła powstrzymać małego uśmiechu zadowolenia na myśl o swoim sprytnym fortelu.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met put: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

n'en pouvoir plus v.
nie mieć już siły
"Après la course, je n'en peux plus."
! ne pas pouvoir placer un mot v.
nie móc wtrącić słowa
"Il parle tellement que je ne peux pas placer un mot."
ne rien pouvoir y faire v.
nie móc nic na to poradzić
"Il pleut pour notre pique-nique, on ne peut rien y faire."
pouvoir s'offrir v.
móc sobie pozwolić
"Avec son nouveau salaire, elle peut s'offrir une voiture."
ne pas pouvoir s'empêcher de v.
nie móc się powstrzymać od
"Il ne peut pas s'empêcher de sourire quand il la voit."
ne pas pouvoir s'en empêcher v.
nie móc się powstrzymać
"Il ne peut pas s'empêcher de grignoter quand il regarde la télé."
pouvoir d'achat n.
siła nabywcza
"L'inflation réduit le pouvoir d'achat de nombreux ménages et de l'euro."
! n'en plus pouvoir v.
nie móc już wytrzymać
"Je n'en peux plus de ces disputes constantes avec mon frère."
! ne pas pouvoir blairer v.
nie cierpieć · nie trawić
"Je ne peux pas blairer ce type depuis notre dispute."
ne pas pouvoir détacher ses yeux de v.
nie móc oderwać wzroku od
"Elle ne pouvait pas détacher ses yeux de ce magnifique coucher de soleil."
! ne pas pouvoir en placer une v.
nie móc dojść do słowa
"Il parle tellement que je ne peux pas en placer une !"
! ne pas pouvoir encadrer v.
nie móc kogoś znieść
"Je ne peux pas encadrer ce collègue arrogant."
ne pas pouvoir encaisser v.
nie znosić · nie móc znieść
"Je ne peux pas encaisser ce type arrogant."
ne pas pouvoir fermer l'oeil v.
nie zmrużyć oka
"Après cette mauvaise nouvelle, elle n'a pas pu fermer l'oeil de la nuit."
! ne pas pouvoir gober v.
nie łykać / nie łyknąć
"Je ne peux pas gober son excuse, elle change tout le temps."
! ne pas pouvoir joindre les deux bouts v.
nie móc związać końca z końcem
"Avec son petit salaire, elle n'arrive pas à joindre les deux bouts."
ne pas pouvoir lever le petit doigt v.
nie móc kiwnąć palcem
"Face à cette injustice, il ne peut pas lever le petit doigt."
ne pas pouvoir s'y faire v.
nie móc się do tego przyzwyczaić
"Je ne peux pas m'y faire à ce nouveau règlement."
! ne pas pouvoir saquer v.
nie móc znieść · nie cierpieć
"Je ne peux pas saquer ce type, il m'énerve vraiment."
! ne pas pouvoir sentir v.
nie móc znieść · nie cierpieć
"Je ne peux pas la sentir depuis qu'elle m'a menti."

Synoniemen voor put in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 669. Exact: 669. Verstreken tijd: 38 ms.