Je vais rester chez mes parents quelque temps avant de chercher un nouvel appartement.
Zamierzam przez jakiś czas pomieszkać u rodziców, zanim zacznę szukać nowego mieszkania.
Il se souvenait vaguement d'une dispute sur ce sujet, survenue quelque temps auparavant.
Miał mgliste wspomnienie kłótni na ten temat, do której doszło jakiś czas wcześniej.
J'ai bien peur qu'on ne se revoie pas avant quelque temps.
Obawiam się, że my również przez pewien czas się nie spotkamy.
L'effet analgésique peut persister quelque temps après le retrait du dispositif transdermique.
Działanie przeciwbólowe może utrzymywać się przez pewien czas po usunięciu systemu transdermalnego.
Si tu arrêtes la pilule, ton cycle peut mettre quelque temps à redevenir régulier.
Jeśli odstawisz tabletki, twój cykl może potrzebować trochę czasu, żeby znowu się unormować.
Cela m'a pris quelque temps d'apprendre à conduire une voiture.
Il espère convertir ses parents à l'idée de partir vivre à l'étranger quelque temps.
Ma nadzieję przekonać rodziców do pomysłu wyjazdu za granicę na jakiś czas.
Il a proposé de se séparer quelque temps, mais elle voulait une rupture définitive.
Zaproponował, żeby rozstali się na jakiś czas, ale ona chciała definitywnego końca.
Vivre seul quelque temps peut aider à mieux comprendre soi.
Życie w samotności przez jakiś czas może pomóc lepiej zrozumieć siebie.
Après leurs études, beaucoup de jeunes reviennent vivre quelque temps dans la maison parentale.
Po studiach wielu młodych na jakiś czas znowu wprowadza się do domu rodzinnego.
Je compte arrêter de fumer dans quelque temps, quand le stress au travail diminuera.
Planuję rzucić palenie za jakiś czas, kiedy stres w pracy trochę odpuści.
Après son burn-out, il a décidé de rester quelque temps au foyer pour se reconstruire.
Po wypaleniu zawodowym postanowił na jakiś czas zostać w domu, żeby dojść do siebie.
Nous aurons une réponse du propriétaire dans quelque temps, il doit encore réfléchir.
Za jakiś czas dostaniemy odpowiedź od właściciela, musi to sobie jeszcze przemyśleć.