Alors rends-moi le verre et incendie-moi quand j'aurai fini.
Więc oddaj mi kieliszek i podpal mnie, kiedy już wypiję.
Après l'avoir lu, rends-moi le livre.
Po tym jak to przeczytasz, oddaj mi książkę.
Si tu retournes au camp, rends-moi un service.
Mais rends-moi service, calme ta joie.
Alors rends-moi encore service, et couvre-moi la prochaine fois.
To następnym razem zrób mi jeszcze jedną, kryj mnie.
Alors rends-moi service et dis-moi où elle est.
Więc zrób mi przysługę i powiedz, gdzie ona jest.
Fais ce que tu veux, mais rends-moi mon mari.
Zrób cokolwiek, tylko oddaj mi męża.
Rejette cet imposteur et rends-moi ma vie.
Obal tego oszusta i oddaj mi moje życie z powrotem.
Sinon, rends-moi mon timbre et on sera quittes.
To może oddaj mi mój znaczek i będziemy kwita.
Si c'est vrai, rends-moi mon arme.
Jeśli mówisz prawdę, oddaj mi broń.
Toby, rends-moi ça tout de suite.
Toby, oddaj mi to w tej chwili.
S'il te plaît, rends-moi ce service.
Proszę, choć raz zrób mi przysługę.
Danny, rends-moi service, sors la poubelle.
Danny, wyświadcz mi przysługę i wyrzuć śmieci.