Ils ont ri et joué aux cartes jusque tard dans la nuit au camping.
Na kempingu śmiali się i grali w karty do późna w nocy.
Ils ont entendu une bonne blague à la radio et en ont ri toute la matinée.
Usłyszeli w radiu świetny żart i śmiali się z niego cały poranek.
La racaille a ri quand elle a fait pleurer l'élève timide.
Brutal zaśmiał się, gdy doprowadził nieśmiałego ucznia do płaczu.
Par simple contrainte, il a ri à cette blague qu'il trouvait offensante.
Tylko z grzeczności zaśmiał się z tego żartu, który tak naprawdę uznał za obraźliwy.
Un membre du public a ri tellement fort que l'acteur a perdu sa réplique.
Jeden z widzów śmiał się tak głośno, że aktor zapomniał swojej kwestii.
Il a ri si fort qu'il a failli tomber de sa chaise.
Śmiał się tak mocno, że prawie spadł z krzesła.
Ils ont ri une heure d'affilée en regardant cette comédie vraiment amusante.
Śmiali się przez całą godzinę, oglądając tę naprawdę zabawną komedię.
Ils ont ri en évoquant ensemble un souvenir du passé complètement ridicule.
Śmiali się, przywołując razem kompletnie absurdalne wspomnienie sprzed lat.
Il a ri doucement en regardant le court clip vidéo sur son téléphone.
Zaśmiał się cicho, oglądając krótki filmik na swoim telefonie.
Ils ont ri de la voiture jouet retournée, qui avait roulé pendant le jeu.
Śmiali się z przewróconego samochodu zabawki, który przewrócił się podczas zabawy.
Ils ont ri de sa passion farfelue pour collectionner les canards en caoutchouc.
Śmiali się z jej szalonej obsesji na punkcie zbierania gumowych kaczek.
Les investisseurs avertis ont ri du pigeon qui a perdu toutes ses économies.
Spostrzegawczy inwestorzy śmiali się z frajera, który stracił wszystkie oszczędności.
Il a ri des gribouillis qui ressemblaient à ceux d'un tout-petit.
Zaśmiał się z bazgrołów, które wyglądały, jakby były autorstwa dziecka.