En été, les vagues viennent chanter doucement sur le sable encore tiède.
Latem fale delikatnie szumią i śpiewają, muskając wciąż ciepły piasek.
Le chameau ferme les yeux pour se protéger du vent rempli de sable.
Wielbłąd zamyka oczy, żeby chronić je przed wiatrem niosącym piasek.
Le pêcheur sort une vénus du sable humide en fouillant près des rochers.
Rybak wyciąga wenusę z wilgotnego piasku, grzebiąc w pobliżu skał.
Le sable est mélangé avec du ciment pour former un mortier très solide.
Piasek łączy się z cementem, żeby stworzyć bardzo mocną zaprawę.
Les enfants tracent une demi-lune dans le sable pour imiter un petit théâtre.
Dzieci rysują w piasku kształt półkola, żeby udawał mały teatrzyk.
Le sable sec du désert s'envole facilement au moindre souffle de vent.
Suchy pustynny piasek unosi się w powietrzu przy byle podmuchu wiatru.
Nous avons vu un crabe géant chasser un poisson blessé sur le sable.
Widzieliśmy, jak olbrzymi krab polował na rannego rybaka na piasku.
Au microscope, on distingue clairement les détritus entourant les grains de sable.
Pod mikroskopem wyraźnie widać drobne resztki materii organicznej otaczające ziarenka piasku.
Une barrière défensive de sacs de sable protégeait l'entrée du bunker.
Obronna zapora z worków z piaskiem chroniła wejście do bunkra.
Un sac rempli de sable servait de poids pour maintenir la porte ouverte.
Worek wypełniony piaskiem służył jako obciążnik, żeby drzwi się nie zamykały.
Le manoeuvre a monté les seaux de sable pendant toute la matinée.
Pomocnik przez cały ranek wnosił wiadra z piaskiem na górę.
On choisit un crible aux mailles fines pour séparer le sable du gravier.
Wybiera się sito o drobnych oczkach, żeby oddzielić piasek od żwiru.
Ils ont construit une tour conique en sable mouillé sur la plage.
Na plaży z mokrego piasku zbudowali wieżę w kształcie stożka.