Il participe rarement aux activités de groupe car il préfère la solitude.
Prawie wcale nie uczestniczy w zajęciach grupowych, bo preferuje samotność.
Elle écrivait chaque jour dans son journal pour supporter la captivité et la solitude.
Codziennie pisała w swoim dzienniku, żeby jakoś znieść niewolę i samotność.
Il trouve dans la solitude la force de réfléchir calmement à ses problèmes.
W samotności odnajduje siłę, by spokojnie przemyśleć swoje problemy.
Le manque de soutien familial peut générer un profond sentiment de solitude.
Brak wsparcia ze strony rodziny może rodzić głębokie poczucie samotności.
Sans moments de solitude, il devient difficile de se retrouver soi.
Bez chwil samotności coraz trudniej jest na nowo odnaleźć siebie.
Il se déclarait désarmé devant la solitude grandissante de sa mère âgée.
Mówił, że jest bezradny wobec narastającej samotności swojej starszej matki.
Le roman commence par une longue méditation du narrateur sur la solitude moderne.
Powieść zaczyna się od długiej refleksji narratora na temat współczesnej samotności.
Au milieu du chaos, il recherche des moments de solitude pour se retrouver.
Pośród chaosu szuka chwil samotności, by odnaleźć swoje prawdziwe ja.
Ils organisent une fête pour les voisins exilés, afin de briser leur solitude.
Organizują przyjęcie dla sąsiadów żyjących na obczyźnie, żeby przerwać ich samotność.
Il a remarqué que le manque de contact corporel accentuait son sentiment de solitude.
Zauważył, że brak fizycznego kontaktu pogłębiał jego poczucie samotności.
Il décrit sa solitude un peu comme un long hiver sans fin ni soleil.
Opisuje swoją samotność trochę jak długą zimę bez końca i bez słońca.
Le peintre a dessiné seulement un lampadaire pour symboliser la solitude de la rue.
Malarz narysował tylko jedną latarnię, żeby podkreślić samotność tej ulicy.
Il refusait toute forme de pitié, préférant la solitude à cette humiliation silencieuse.
Odrzucał wszelkie przejawy litości, woląc samotność od takiego cichego upokorzenia.