Download for Windows Premium
Publiciteit
souffler
zdmuchnąć
dmuchać
wiać
odetchnąć
złapać oddech
dmuchnąć
wysadzić
wydmuchać
odpocząć
chuchać
odsapnąć
podpowiedzieć
podpowiadać
podsuwać
podebrać
szepnąć
dmuchanie
Pour faire un vœu, tu dois souffler toutes les bougies d'un coup.
Aby pomyśleć życzenie, musisz zdmuchnąć wszystkie świeczki na raz.
Avant de souffler ses bougies, elle ferme les yeux et fait un voeu secret.
Zanim zdmuchnie świeczki, zamyka oczy i po cichu wypowiada sekretne życzenie.
Elle apprend à son petit frère à souffler correctement pour faire des bulles rondes.
Uczy młodszego brata, jak prawidłowo dmuchać, żeby wychodziły równe bańki.
En hiver, je dois souvent souffler dans mes mains pour les réchauffer un peu.
Zimą często muszę dmuchać w dłonie, żeby je trochę ogrzać.
Le lac paraît totalement en repos quand le vent cesse soudain de souffler.
Jezioro wydaje się zupełnie spokojne, gdy wiatr nagle przestaje wiać.
Le soir, une brise légère vient souffler et rafraîchir un peu la terrasse.
Wieczorem pojawia się lekka bryza, która zaczyna wiać i trochę chłodzi taras.
Le serveur vient baisser le parasol, car le vent commence à souffler très fort.
Kelner podchodzi, żeby złożyć parasol, bo wiatr zaczyna bardzo mocno wiać.
Le marin hisse la voile blanche dès que le vent commence à souffler plus fort.
Marynarz stawia białe żagle, gdy tylko wiatr zaczyna mocniej wiać.
En hiver, le vent peut souffler fort plusieurs jours d'affilée dans cette région.
Zimą w tej okolicy potrafi przez kilka dni z rzędu wiać wyjątkowo mocno.
Quand l'orage arrive, le vent peut souffler violemment et faire claquer les volets.
Kiedy nadciąga burza, wiatr potrafi wiać tak silnie, że okiennice aż trzaskają.
Le mistral va souffler fort toute la journée, selon le bulletin météo régional.
Mistral ma dziś przez cały dzień mocno wiać, jak podaje regionalna prognoza pogody.
Dans le désert, le vent peut souffler si fort qu'il forme de grandes dunes.
Na pustyni wiatr potrafi wiać tak mocno, że usypuje ogromne wydmy.
Quand le vent commence à souffler fort, les branches des arbres se plient et craquent.
Kiedy zaczyna naprawdę mocno wiać, gałęzie drzew wyginają się i trzaskają.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met souffler: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

sans souffler adv.
jednym tchem · bez przerwy
"Elle a récité le poème sans souffler devant toute la classe."
souffler sur le feu v.
dmuchać na ogień
"Il souffle sur le feu pour ranimer les braises."
souffler sur les braises v.
dmuchać na żar
"Il souffle sur les braises pour rallumer le barbecue."
! souffler un peu v.
złapać oddech
"Après cette montée difficile, nous allons souffler un peu avant de continuer."
souffler n'est pas jouer exp.
podpowiadanie to nie gra
"Hé, souffler n'est pas jouer, laisse-la réfléchir."
souffler quelque chose à quelqu'un v.
podpowiedzieć komuś
"L'élève lui souffle la réponse pendant l'interrogation."
! ne pas avoir le temps de souffler v.
nie mieć czasu odetchnąć
"Avec trois projets en cours, je n'ai pas le temps de souffler."
ne pas souffler mot v.
nie pisnąć słowa · nie powiedzieć ani słowa
"Il n'a pas soufflé mot de cette histoire à personne."
ne souffler mot v.
nie pisnąć słowa · nie powiedzieć ani słowa
"Il n'a pas soufflé mot de notre conversation secrète."
sans souffler mot adv.
nie odzywając się ani słowem
"Il a écouté les reproches sans souffler mot."
souffler à l'oreille v.
szepnąć do ucha
"Elle lui a soufflé à l'oreille le nom du coupable."
! souffler comme un boeuf v.
dyszeć jak wół · sapać jak wół
"Après avoir couru, Pierre soufflait comme un bœuf."
! souffler comme un phoque v.
sapać jak lokomotywa
"Après sa course, il soufflait comme un phoque sur le banc."
souffler en tempête v.
wiać z siłą burzy
"Le vent souffle en tempête depuis ce matin, les arbres plient."
souffler un mot v.
szepnąć słowo
"Elle lui a soufflé un mot à l'oreille pendant la réunion."
! faire souffler un vent nouveau v.
wnosić powiew świeżości
"Le nouveau directeur veut faire souffler un vent nouveau dans l'entreprise."
! souffler dans le ballon v.
dmuchać w alkomat
"Le policier lui a demandé de souffler dans le ballon après l'accident."
! souffler dans les bronches v.
zbesztać · zrugać
"Le directeur lui a soufflé dans les bronches après cette erreur."
souffler le chaud et le froid v.
być niekonsekwentnym
"Il souffle le chaud et le froid avec ses employés selon son humeur."
laisser souffler v.
dać odetchnąć
"Le professeur a décidé de laisser souffler ses élèves après l'examen."

Synoniemen voor souffler in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1059. Exact: 1059. Verstreken tijd: 37 ms.