Le voleur a été surpris en voyant le fermier sortir avec une carabine.
Złodziej był zaskoczony, gdy zobaczył, że rolnik wyszedł z karabinem.
Son soudain battement de cils montrait qu'il était surpris par la nouvelle.
Jego nagłe mrugnięcie pokazywało, że był zaskoczony tą wiadomością.
Il a timidement répondu au téléphone, surpris de recevoir un appel aussi tard.
Nieśmiało odebrał telefon, zdziwiony, że ktoś dzwoni o tak późnej porze.
Tes parents vont être surpris si nous arrivons sans les prévenir ce soir.
Twoi rodzice będą zaskoczeni, jeśli dziś wieczorem wpadniemy bez uprzedzenia.
La vague géante finit par emporter la petite barque loin du rivage surpris.
Gigantyczna fala porwała w końcu małą łódkę daleko od zaskoczonego brzegu.
La balle lancée rebondit sur le mur puis revint vers le joueur surpris.
Rzucona piłka odbiła się od ściany i wróciła do zaskoczonego gracza.
Ils ont été surpris quand il a voulu se joindre à leur soirée cinéma.
Byli zaskoczeni, gdy chciał dołączyć na ich filmowy wieczór.
Le conducteur a été surpris lorsque la police lui a demandé de se ranger.
Kierowca był zaskoczony, gdy policja poprosiła go o zjechanie na pobocze.
Ils étaient surpris de recevoir une réponse positive à leur demande de prêt immobilier.
Byli zaskoczeni, że dostali pozytywną odpowiedź na wniosek o kredyt hipoteczny.
Nous étions franc surpris par la rapidité avec laquelle le problème a été résolu.
Byliśmy szczerze zaskoczeni, jak szybko udało się rozwiązać ten problem.
Nous étions quelque peu surpris de le voir arriver en avance à la réunion.
Byliśmy trochę zaskoczeni, że przyszedł na spotkanie przed czasem.
Le propriétaire était surpris par le remue-ménage provoqué par notre départ soudain.
Właściciel był zaskoczony zamieszaniem, jakie wywołało nasze nagłe wyprowadzanie się.
On a été surpris par sa plaisanterie crue en plein repas de famille.
Wszyscy byli zaskoczeni jego dosadnym żartem w trakcie rodzinnego obiadu.