Quand on appelle le sixième, tu devras te présenter devant le jury.
Si tu oublies ton portefeuille au café, tu devras remonter au centre-ville.
Si tu veux terminer ce projet, tu devras faire avec et te concentrer.
Jeśli chcesz ukończyć ten projekt, musisz się przemóc i skupić.
Si tu reçois le neuf de carreau, tu devras attaquer tout de suite.
Jeśli dostaniesz dziewiątkę karo, musisz od razu przejść do ataku.
Pendant le concert, tu devras jouer de la trompette pour ouvrir la cérémonie.
Podczas koncertu będziesz musiał zagrać na trąbce, żeby uroczyście rozpocząć ceremonię.
Le portail du jardin est barré, tu devras passer par la porte latérale.
Brama do ogrodu jest zamknięta, będziesz musiał wejść boczną furtką.
La toilette au fond du couloir est occupée, tu devras attendre quelques minutes.
Toaleta na końcu korytarza jest zajęta, będziesz musiał chwilę poczekać.
Ce travail est physiquement exigeant, tu devras rester debout pendant plusieurs heures.
Ta praca jest fizycznie wymagająca, będziesz musiał stać przez kilka godzin.
En compétition, tu devras réagir plus vite que ça au signal du départ.
W zawodach będziesz musiał reagować dużo szybciej na sygnał startu.
Demain, tu devras remplacer un collègue parti en formation sur un autre site.
Jutro będziesz musiał zastąpić kolegę, który wyjechał na szkolenie do innego oddziału.
Si tu oublies ton portefeuille, tu devras retourner à la maison le chercher.
Jeśli zapomnisz portfela, będziesz musiał wrócić do domu po niego.
À partir de là, tu devras assumer seul les conséquences de tes décisions.
Od tej chwili będziesz musiał sam ponosić konsekwencje swoich decyzji.
Si le rappel automatique ne fonctionne pas, tu devras rappeler manuellement plus tard.
Jeśli automatyczne oddzwanianie nie zadziała, będziesz musiał zadzwonić ponownie ręcznie później.