Download for Windows Premium
Publiciteit
ue devrait donc

Vertaling van "ue devrait donc" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
UE powinna zatem
La réponse de l'UE devrait donc conjuguer les instruments à caractère politique, diplomatique et humanitaire ainsi que ceux qui touchent au développement et à la sécurité.
Reakcja UE powinna zatem łączyć narzędzia polityczne, dyplomatyczne, rozwojowe oraz związane z bezpieczeństwem i pomocą humanitarną.
L'UE devrait donc étendre le RTE-T central aux partenaires orientaux et, de concert avec les IFI et d'autres partenaires, promouvoir l'apport des investissements nécessaires à ce réseau étendu.
UE powinna zatem rozszerzyć sieć bazową TEN-T na partnerów na wschodzie oraz wraz z międzynarodowymi instytucjami finansowymi i innymi partnerami propagować niezbędne inwestycje w tę rozszerzoną sieć.
L'UE devrait donc se féliciter de l'accord du Conseil arctique relatif à la coopération en matière de préparation et d'intervention en cas de pollution marine par les hydrocarbures dans l'Arctique.
UE powinna zatem z zadowoleniem przyjąć zawarte przez Radę Arktyczną porozumienie w zakresie współpracy w dziedzinie gotowości i reagowania na zanieczyszczenie ropą naftową morza w Arktyce.
L'UE devrait donc adapter la nature des relations qu'elle entretient avec ces pays, notamment revoir ses priorités et instruments de coopération.
Unia Europejska powinna zatem dostosować charakter naszych stosunków z tymi krajami, łącznie z priorytetami i instrumentami współpracy.
L'UE devrait donc jouer un rôle plus déterminant dans sa résolution, voire même un rôle décisif.
Dlatego UE powinna odegrać bardziej zdecydowaną rolę w rozwiązaniu tego sporu, być może nawet rolę rozstrzygającą.
L'UE devrait donc apporter son aide à la stimulation d'une croissance économique durable, suffisamment rapide et variée, dans le but de contribuer à une réduction efficace de la pauvreté.
Dlatego też UE powinna pomagać w stymulacji wystarczająco szybkiego, wszechstronnego i zrównoważonego wzrostu gospodarczego, aby przyczyniać się do skutecznego zmniejszania ubóstwa.
Toutefois, peu de recherches ont été effectuées sur leur efficacité et l'UE devrait donc envisager une aide à des activités de recherche opérationnelle qui décrivent les bonnes pratiques et démontrent les effets de la protection sociale transformatrice afin de constituer une base de connaissances solide pour agir.
Dotąd przeprowadzono jednak niewiele badań na temat ich skuteczności, a zatem UE powinna rozważyć wsparcie na rzecz badań operacyjnych, które dokumentują dobre praktyki i generują dowody w odniesieniu do skutków ewoluującej ochrony socjalnej w celu stworzenia solidnej bazy wiedzy dla działań.
Le mot d'ordre pour nos décisions concernant le budget 2012 de l'UE devrait donc être "durabilité et responsabilité" plutôt que "austérité".
Mottem decyzji w sprawie budżetu na 2012 rok powinny więc być raczej pojęcia "równowagi i odpowiedzialności", a nie "oszczędności".
Cette contribution de l'UE devrait donc permettre aux États membres de créer des sections d'infrastructures qui serviront à la fois des objectifs de transport civil et de défense.
Ten wkład UE umożliwi zatem państwom członkowskim tworzenie odcinków infrastruktury wykorzystywanych do celów transportu zarówno wojskowego, jak i cywilnego.
Il souligne en outre que les programmes de lutte contre la pauvreté nécessitent une participation des pouvoirs publics nationaux et régionaux et que l'UE devrait donc cofinancer ces dispositifs jusqu'à hauteur de 85%.
Ponadto Komitet podkreślił, że wdrażanie programów na rzecz ograniczania ubóstwa wymaga zaangażowania państw członkowskich i władz regionalnych i że w związku z tym UE powinna współfinansować te programy jedynie do wysokości 85%.
Le soutien de l'UE devrait donc être encore plus adapté aux besoins et à leurs priorités comme l'établissent les plans d'action de la PEV.
Wspólnotowe wsparcie powinno być zatem jeszcze bardziej dopasowane do potrzeb partnerów i ich priorytetów, zgodnie z planami działania dotyczącymi EPS.
L'UE devrait donc étudier les moyens de formaliser une coopération régulière et impliquer davantage l'Inde dans ce domaine.
Z tego względu UE powinna zbadać możliwości sformalizowania regularnej współpracy i dalszego angażowania Indii w tym obszarze.
4.1.6 Toute approche bilatérale de l'UE devrait donc se limiter à venir en complément de l'approche multilatérale avec l'objectif, soit de
4.1.6 Wszelkie podejście dwustronne UE powinno więc być jedynie uzupełnieniem podejścia wielostronnego, mającym na celu
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ue devrait donc in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 15 ms.