We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cette entreprise recherche un programmeur capable d'optimiser les performances de leur application mobile.
Ta firma szuka programisty, który potrafi zoptymalizować wydajność ich aplikacji mobilnej.
La banque cherche un programmeur informatique capable d'améliorer la sécurité de ses applications mobiles.
Bank szuka programisty, który potrafiłby poprawić bezpieczeństwo swoich aplikacji mobilnych.
Cette start-up cherche un programmeur informatique créatif, capable de proposer des solutions originales aux problèmes.
Ta start-upowa firma szuka kreatywnego programisty, który potrafi proponować nieszablonowe rozwiązania problemów.
Cette entreprise embauche un programmeur informatique pour développer un nouveau logiciel de gestion des stocks.
Ta firma zatrudnia programistę do stworzenia nowego systemu do zarządzania stanami magazynowymi.
Apprendre le typage statique peut améliorer la compréhension des structures de données par un programmeur.
Nauka typowania statycznego może pogłębić zrozumienie struktur danych przez programistę.
Chaque projet présente un nouveau défi pour un programmeur passionné.
Każdy projekt stanowi nowe wyzwanie dla zaangażowanego programisty.
Jérôme est un programmeur informatique qui travaille à domicile.
Jerome jest programistą komputerowym, który pracuje z domu.
Tarek était un technicien informatique et un programmeur.
Tarek był specjalistą technologii informacyjnej i programistą.
C'est un programmeur à mi-temps, de faible niveau.
Niższy szczebel, programista na pół etatu.
Comprendre la sécurité des types peut améliorer la capacité d'un programmeur à écrire un code sécurisé.
Zrozumienie zasad bezpieczeństwa typów może zwiększyć umiejętność programisty w tworzeniu bezpiecznego kodu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.