Avant d'utiliser le tour, vérifie toujours que le double vitesse fonctionne correctement.
Przed użyciem tokarki zawsze sprawdź, czy dwubiegowa przekładnia działa prawidłowo.
Avant d'utiliser le papier, coupez les bords pour le rendre net.
Przed użyciem papieru, przytnij krawędzie, aby nadać mu schludny wygląd.
Son avocat lui a conseillé d'utiliser le courrier recommandé pour la correspondance officielle.
Jej prawnik zalecił korzystanie z przesyłek poleconych w oficjalnej korespondencji.
Pour les documents sensibles, il est souvent recommandé d'utiliser le fax.
Do przesyłania poufnych dokumentów często zaleca się korzystanie z faksu.
Certains scientifiques refusent d'utiliser le nom courant, qu'ils jugent trop imprécis.
Niektórzy naukowcy odmawiają używania nazw potocznych, bo uważają je za zbyt nieprecyzyjne.
Avant d'utiliser le moule à gâteau, il faut toujours le beurrer et le fariner.
Przed użyciem formy do pieczenia zawsze trzeba ją wysmarować masłem i oprószyć mąką.
Le chargement des caisses fragiles se fait à la main, sans utiliser le chariot élévateur.
Załadunek delikatnych skrzynek odbywa się ręcznie, bez użycia wózka widłowego.
Pour colorier la carte, on commence par utiliser le pot de peinture sur chaque pays.
Żeby pokolorować mapę, zaczynamy od użycia narzędzia wypełniania na każdym kraju.
Le maçon conseille de laisser reposer la chaux quelques minutes avant d'utiliser le mortier.
Murarz radzi, żeby przed użyciem zaprawy zostawić wapno na kilka minut, żeby odpoczęło.
Le guide montre au grimpeur comment utiliser le mousqueton et installer le relais.
Przewodnik pokazuje wspinaczowi, jak korzystać z karabinka i zakładać stanowisko.
Elle apprit à utiliser le compas pour orienter le voilier vers le nord.
Nauczyła się obsługi kompasu, żeby skierować jacht na północ.
Tu peux utiliser le restant de farine pour préparer des crêpes ce week-end.
Le contrôleur a expliqué à quel moment utiliser le bouton d'alarme du wagon.