Download for Windows Premium
Publiciteit
vents
Geflecteerde vorm van vent
wiatry
wichry
wieje
strony świata
wichury
Elle a appris à monter la tente pour résister à de forts vents.
Nauczyła się, jak związać namiot, aby wytrzymał silne wiatry.
Les ouvriers renforcent la structure pyramidale, car elle doit résister aux vents violents.
Robotnicy wzmacniają piramidalną konstrukcję, ponieważ musi wytrzymać bardzo silne wiatry.
Les pêcheurs amarrent leurs bateaux dans un petit bassin protégé des vents violents.
Rybacy cumują swoje łodzie w małym basenie osłoniętym przed silnymi wiatrami.
Malgré la tempête, le bâtiment semblait inébranlable et résistant face aux vents.
Mimo burzy budynek wydawał się niewzruszony i stabilny w obliczu wiatru.
Avec ce kong de vents, il a presque terminé sa main de mahjong.
Dzięki temu kongowi wiatrów prawie skończył swoją rękę w mahjongu.
Grâce aux hautes montagnes, la vallée est protégée des vents froids du nord.
Dzięki wysokim górom dolina jest osłonięta od mroźnych wiatrów z północy.
On va baser le régiment dans cette vallée, protégée des vents dominants.
Pułk zostanie zakwaterowany w tej dolinie, osłoniętej od dominujących wiatrów.
Une petite éminence boisée protège la ferme des vents violents venant du nord.
Niewielkie, zalesione wzniesienie osłania gospodarstwo przed ostrymi północnymi wiatrami.
Les maisons bâties côté mer sont souvent exposées aux vents forts et aux tempêtes.
Domy postawione od strony morza są często wystawione na silne wiatry i sztormy.
Il est essentiel d'ancrer solidement les structures pour résister aux vents violents.
Kluczowe jest solidne przymocowanie konstrukcji, aby wytrzymały silny wiatr.
Assurez-vous de bien consolider la tente pour qu'elle résiste aux vents forts.
Upewnij się, że odpowiednio zabezpieczysz namiot, aby wytrzymał silne wiatry.
On raconte que l'objet fétiche du chef tribu contrôle les vents et les orages.
Mówi się, że talizman wodza plemienia panuje nad wiatrami i burzami.
Un vieux phare est construit sur un rocher battu par les vents et la mer.
Stara latarnia została zbudowana na skale smaganej wiatrem i falami.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met vents: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

ouvert à tous les vents adj.
otwarty na wszystkie wiatry
"Cette maison est ouverte à tous les vents, il fait très froid."
à tous les vents adv.
na wszystkie strony
"Les graines se sont envolées à tous les vents."
aux quatre vents adv.
na wszystkie strony
"Elle raconte ses secrets aux quatre vents sans réfléchir."
battu par les vents adj.
wietrzny
"Cette côte battue par les vents offre un paysage sauvage et désolé."
ouvert aux quatre vents adj.
wystawiony na cztery wiatry
"Cette vieille maison est ouverte aux quatre vents depuis l'ouragan."
à tous vents adv.
na wszystkie strony
"Il distribue ses conseils à tous vents sans réfléchir."
au gré des vents adv.
jak wiatr zawieje
"Il change d'opinion au gré des vents, sans conviction personnelle."
contre vents et marées adv.
mimo wszelkich przeciwności
"Elle a poursuivi ses études contre vents et marées."
dispersé aux quatre vents adj.
rozproszony na cztery wiatry
"Après la guerre, la famille était dispersée aux quatre vents."
exposé aux quatre vents adj.
na pełnym wietrze
"Cette maison exposée aux quatre vents est difficile à chauffer en hiver."
rose des vents n.
róża wiatrów
"Le marin consulte la rose des vents pour déterminer sa route."
semer aux quatre vents v.
rozsiewać na wszystkie strony
"Il a semé aux quatre vents les secrets de l'entreprise."
tenir contre vents et marées v.
trwać mimo przeciwności
"Elle a tenu contre vents et marées pour défendre ses idées."
tourner à tous les vents v.
zmieniać zdanie jak chorągiewka na wietrze
"Il tourne à tous les vents, on ne peut jamais compter sur lui."
carte des vents n.
mapa wiatrów
"Le pilote consulte la carte des vents avant le décollage."
régime des vents n.
reżim wiatrowy
"Le régime des vents de cette côte influence le climat local."

Synoniemen voor vents in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2536. Exact: 2536. Verstreken tijd: 39 ms.