Download for Windows Premium
Publiciteit
vint
Geflecteerde vorm van venir
przyszedł przybył nadszedł
zjawił
pojawił
zbliżył
wszedł
La sonnette retentit plusieurs fois, mais personne ne vint ouvrir la porte.
Dzwonek zadzwonił kilka razy, ale nikt nie przyszedł otworzyć drzwi.
Ils espéraient éviter la reddition en recevant des renforts, mais personne ne vint les secourir.
Liczyli, że unikną kapitulacji dzięki nadejściu posiłków, lecz nikt nie przyszedł im na ratunek.
Un aristocrate anglais vint séjourner au domaine, étonné par les coutumes locales.
Na majątek przybył pewien angielski arystokrata, zdumiony miejscowymi zwyczajami.
Quand la Terre reçut les cubes et que le docteur vint pour rester.
Gdy Ziemię opanowały sześciany, a Doktor przybył i został.
Son moment de reconnaissance vint en lisant la lettre, où tout devint enfin clair.
Jego moment olśnienia nadszedł podczas lektury listu, kiedy nagle wszystko stało się jasne.
Il parlait dans le vide, attendant une réponse qui ne vint jamais.
Mówił w pustkę, czekając na odpowiedź, która nigdy nie nadeszła.
Lors de la cérémonie, chaque princesse des royaumes voisins vint offrir un cadeau symbolique.
Podczas ceremonii każda księżniczka z sąsiednich królestw przybyła, by ofiarować symboliczny podarunek.
Ils espéraient des renforts, mais durent se rendre quand l'aide ne vint jamais.
Liczyli na posiłki, lecz musieli się poddać, gdy pomoc nigdy nie nadeszła.
Une psychologue vint voir la prisonnière pour l'aider à préparer sa future réinsertion sociale.
Do osadzonej przyszła psycholog, aby pomóc jej przygotować się do przyszłej readaptacji społecznej.
Une bonne soeur vint le visiter à l'hôpital et lui apporta un peu de réconfort.
Do szpitala przyszła zakonnica, żeby go odwiedzić i dodać mu otuchy.
Ensuite, celui qui avait reçu un seul talent vint rendre ses comptes.
I wtedy przyszedł na rozliczenie ten, który dostał jeden talent.
On entendit le marteau de porte claquer plusieurs fois, mais personne ne vint ouvrir.
Słychać było, jak kołatka do drzwi kilkakrotnie uderza, ale nikt nie przyszedł otworzyć.
Alors, elle vint à son mariage, pour rétablir la vérité.
Więc przyszła na jego ślub, by to zło naprawić.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met vint: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

aller et venir v.
chodzić tam i z powrotem
"Il va et vient dans le couloir en attendant des nouvelles."
venir d'en haut v.
zejść z góry
"Le chat vient d'en haut en descendant l'escalier."
venir de derrière v.
przyjść zza · wyjść zza
"Le chien vient de derrière la maison pour nous accueillir."
venir de loin v.
przyjechać z daleka
"Ces touristes viennent de loin pour visiter notre région."
! je te vois venir exp.
widzę, do czego zmierzasz
"Je te vois venir, tu veux encore me demander de l'argent."
le pire est à venir exp.
najgorsze dopiero przed nami
"Après cette défaite, le coach a dit : « Le pire est à venir »."
! le plus dur est à venir exp.
najgorsze dopiero przed nami
"Après cette première épreuve, le coach nous a dit : le plus dur est à venir."
le plus dur reste à venir exp.
najgorsze dopiero przed nami
"Nous avons gagné cette bataille, mais le plus dur reste à venir."
! où je veux en venir exp.
do czego zmierzam
"Tu vois où je veux en venir maintenant?"
où veux-tu en venir exp.
do czego zmierzasz
"Où veux-tu en venir, explique clairement ton idée."
venir à l'oreille de quelqu'un v.
dotrzeć do czyichś uszu
"Des rumeurs étranges sont venues à l'oreille du directeur."
venir en tête v.
zająć pierwsze miejsce
"L'équipe française vient en tête du championnat cette année."
attendre de voir venir v.
czekać, co będzie
"Face à ce conflit, il préfère attendre de voir venir."
! de quoi voir venir pron.
wystarczający zapas
"Avec ces économies, nous avons de quoi voir venir."
en venir v.
dojść do
"Après de longues discussions, nous en sommes venus à un accord."
en venir à v.
dojść do
"Après tant de disputes, ils en sont venus à se séparer."
en venir à bout v.
uporać się z · poradzić sobie z
"Elle a enfin pu en venir à bout de ce dossier compliqué."
en venir au fait v.
przejść do sedna · przejść do rzeczy
"Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait !"
en venir aux faits v.
przejść do czynów
"Après toutes ces discussions, il est temps d'en venir aux faits."
! en venir aux mains v.
dojść do rękoczynów
"Les deux hommes en sont venus aux mains après leur dispute."

Synoniemen voor vint in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 925. Exact: 925. Verstreken tijd: 36 ms.