Examples with "overbestedingen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Met onze kennis zijn wij letterlijk in staat om overbestedingen te minimaliseren en nauwgezet toezicht te houden op het timemanagement.
With our knowledge we're literally able to minimise overspending and meticulously watch over time management.
We zorgen voor een grondig onderzoek naar overbestedingen tijdens verkoopcampagnes en bij het implementeren van kortingpolicy's. met inbegrip van
We ensure a thorough search for overspend during sales campaigns and when implementing discount policies, including
En het verklaart waarom de welvaartskloof zal blijven groeien, zolang overheden hun corrupt beleid van kwantitatieve versoepeling, reddingsoperaties van bedrijven, overbestedingen en overbelasting voortzetten.
And it explains why the wealth gap will continue to grow, so long as governments continue their corrupt policies of quantitative easing, corporate bailouts, overspending, and over-taxation.
Andere resultaten
Het verslag van de heer Podestà heeft onderbestedingen in de begroting van dit jaar genoemd.
Al in het eerste beoordelingsjaar heeft de Commissie ernstige vertragingen geconstateerd die tot grote onderbestedingen leidden.
Back in the first assessment year, the Commission noted serious delays which led to considerable underspending.
Elk jaar weer doen zich grote onderbestedingen voor of worden kredieten weggehaald op gebieden als de landbouw of de structuurfondsen.
Each year, large sums are under-spent or decommitted in areas like agriculture or the structural funds.
Maar ondanks vervroegde overmakingen, overschrijvingen, reserves en onderbestedingen lukt het zelfs niet de eerder vastgestelde begrotingsverplichtingen na te komen.
Nevertheless, as a result of all the advances, transfers, reserves and non-execution, not even the budgetary decisions adopted have been implemented.
De Raad neigt naar een lineaire verlaging; het Parlement is voor een ingewikkelder benadering die gebaseerd is op de onderbestedingen uit het recente verleden.
The Council is oriented towards a linear cut; Parliament is advocating a more complicated approach based on the under-execution of the recent past.
Als er echter een negatieve reserve wordt gevormd zal dat - zo vat het Parlement dat althans op - afbreuk aan de gebleken prestatie doen; onderbestedingen en andere programma's zullen in feite voor het programma voor vrede in Noord-Ierland opdraaien.
The creation of a negative reserve, however, as Parliament understands that, will then be taken from proved performance; underspends and other programmes will effectively pay for the Northern Ireland peace programme.
Een andere kwestie zijn de aanzienlijke onderbestedingen in 1999 bij de communautaire initiatieven, bij het cohesiefonds en op vele andere terreinen.
On another matter, in 1999 there have been large under-spends in the Community initiatives, the cohesion fund and many other areas.
Als we de onderbestedingen van dit jaar in aanmerking kunnen nemen en een algemene ramassage voor alle instellingen kunnen toepassen, vinden we mogelijk een manier om grotere inspanningen te leveren in de beginfase teneinde ons problemen met de begroting van volgend jaar te besparen.
If we can take the underspends from this year and use a global ramassage for all the institutions, then we may find some method of frontloading to save the pains of next year's budget.
Ook zal naar ik hoop de commissaris steun geven aan de communautaire initiatieven en de innoverende projecten die, zoals in het verslag staat, 70 % van de onderbestedingen uitmaken.
I hope too that she will offer support for the Community initiatives and the innovative projects which, as the report points out, represent 70 % of the total underspends.
Sommige regio's en sommige projecten hebben in 1994/5 geen betalingen gekregen, en op deze manier maken we de situatie van slechte uitvoering en mogelijke onderbestedingen alleen nog maar erger.
Some regions and some projects have not had their payments in 1994/95, and we end up aggravating the situation of poor implementation and potential underspends.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.