Examples with "JavaScript-code om te bepalen" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deze cookie wordt ingesteld en gelezen door de JavaScript-code om te bepalen
We bekijken samen onze geldzaken om te bepalen hoeveel we kunnen sparen.
Nous faisons nos comptes ensemble pour décider combien nous pouvons mettre de côté.
De kleur van het bloed kan helpen om het type bloeding te bepalen.
La couleur du sang peut aider à identifier le type d'hémorragie.
De bank heeft ons huis laten schatten om het mogelijke leenbedrag te bepalen.
La banque a fait apprécier notre maison pour décider du montant possible du prêt.
Ze koos zomaar een kleur om de verf voor de woonkamer te bepalen.
Elle a tiré au hasard une couleur pour choisir la peinture du salon.
Een Marsrover onderzoekt de stenen om hun exacte chemische samenstelling te bepalen.
Un rover martien analyse les roches pour déterminer leur composition chimique exacte.
De hele klas heeft gestemd om de datum van het eindbal te bepalen.
La classe entière a voté pour choisir la date du bal de fin d'année.
Ze proberen het beleid van het land vanuit hun comfortabele kantoren te bepalen.
Ils essaient de dicter la politique du pays depuis leurs bureaux confortables.
Om het niveau te bepalen gaan ze bij alle kandidaten hetzelfde examen afnemen.
Pour mesurer le niveau, ils vont administrer le même examen à tous les candidats.
Vergelijk de helling van de twee rechten om te bepalen welke het snelst toeneemt.
Compare la pente des deux droites pour savoir laquelle augmente le plus vite.
De lijkschouwer onderzocht het lijk om het vermoedelijke tijdstip van overlijden te bepalen.
Le médecin légiste examina le cadavre pour déterminer l'heure approximative du décès.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.