Ontspan je vanavond en laat de moderne geneeskunde de rest doen.
Ce soir, détendez-vous et laissez la médecine moderne faire le reste.
Ontspan elke avond in het zwembad was een zeer rustgevend luxe.
Détendez-vous tous les soirs de la piscine était un luxe très apaisant.
Zo'n knap meisje... Ontspan je, het is zo gebeurd.
Maak je daarover geen zorgen. Ontspan, ze hebben gewoon plezier.
Ontspan u even, want u helpt niet erg mee.
OK, relax, parce que tu ne sera pas sauvée...
Ontspan. Als de nummers kloppen, dan ga je naar huis.
Relax. Si les chiffres correspondent, tu rentres chez toi.
Ontspan, ik heb altijd het vee verzorgd op mijn boerderij.
Relaxe, je suturais le bétail dans ma ferme tout le temps.
Ontspan en geniet van het luxe leven in een botanische tuin.
Détendez-vous et profitez du luxe de la vie dans un jardin botanique.
Ontspan je en weet dat deze gebeurtenissen zeer dichtbij manifestatie zijn.
Détendez-vous et sachez que ces événements sont très près de se manifester.
Ontspan vervolgens in de tuinen en speeltuinen van de stad.
Détendez-vous ensuite dans les jardins et aires de jeux de la ville.
Ontspan in de elegante, comfortabele lounge ingericht in een klassieke stijl.
Détendez-vous dans l'élégant et confortable salon décoré dans un style classique.
Ontspan in uw lichte en luchtige slaapkamer met eigen badkamer en suite.
Détendez-vous dans votre chambre lumineuse et aérée avec salle de bain privée.
Ontspan u in de hangmatten voor een vakantie dichtbij de natuur...
Détendez-vous dans les hamacs pour des vacances proches de la nature...