Examples with "regel in Python" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En laat ik dan zeggen dat de volgende regel in mijn programma, of in de python vertaler, dan zegt dat "c" gelijk is aan "b".
Donc voici ma liste et disons que je... sur la ligne suivante de mon programme ou de l'interprétateur Python j'affirme que C = B ("C" est aussi une nouvelle variable)
Ik heb me gehouden aan iedere regel in dit boek.
Chaque règle de ce livre, je l'ai suivie à la lettre.
Groente wordt in de regel in een schaal met deksel gekookt.
On cuira en général les légumes dans une terrine à couvercle.
Elk pad staat op een aparte regel in het tijdelijke bestand.
Chaque chemin est sur une ligne distincte dans le fichier temporaire.
Een artikel kan bijvoorbeeld een regel in uw tekstfeed zijn.
Par exemple, un article est une ligne dans votre flux de texte.
Optie om de huidige bewerkte regel in gewone tekst te markeren.
Option pour mettre en surbrillance la ligne modifiée en texte brut.
Zeker, maar er geldt één piepkleine regel in die tunnel.
Oui, mais il faut respecter une toute petite règle dans ce tunnel.
Nu is er maar één harde regel in het universum.
Mais maintenant ? Il y a une règle stricte dans cet univers.
Eén regel in overeenstemming met het eerdere amendement voorkomt verwarring.
Norme conforme à l'amendement antérieur, afin d'éviter la confusion.
Er is een ongeschreven regel in werking sinds mijn vader de hamer had.
Il y a une règle tacite depuis la présidence de mon père.
Open het deelvenster Voorwaardelijke beschikbaarheid om een nieuwe regel in te stellen.
Ouvrez le panneau Disponibilité conditionnelle pour configurer une nouvelle règle.
Een plugin welke andere plugins, die geschreven zijn in Python laadt.
Un greffon qui charge d'autres greffons écrits en Python.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.