Ariane, chcę wiedzieć, co się dzieje.
Ariane, ich sollte wissen, was los ist.
Tak nie może być, Ariane.
Ariane, moja małżonka, zastąpi mnie na jakiś czas.
Ariane, meine liebe wird mich für eine gewisse Zeit vertreten.
Przegapiła jak Ariane rzuciła studia ekonomii teoretycznej...
Sie verschlummerte, wie Ariane ihr Studium der Wirtschaftstheorie schmiss...
Rozegrała to pani po męsku, Ariane.
Sie haben reagiert wie ein Mann, Ariane.
Ariane przesyła pozdrowienia, uważa, że pomysł z kasetą jest bezsensowny.
Ich soll dich auch von Ariane grüßen, die das mit dem Band Blödsinn findet.
Mogę tylko polecić ten dom, mieliśmy naprawdę dobry czas. Ariane
Ich kann dieses Haus nur empfehlen, wir haben eine wirklich gute Zeit hatten. Ariane
Ariane, chciałem powiedzieć, że...
Ariane, ich wollte dir sagen, dass...
Ariane, nie ważne, jak on cię kocha, ja cię kocham bardziej.
Ariane, egal wie sehr er dich liebt, ich liebe dich noch mehr.
Staram się znaleźć zbiornik z Ariane.
Ariane, za chwilę muszę wracać.
Arianne, ich muss noch mal kurz weg.
Ariane, muszę z tobą pomówić!
Ariane, ich muss mit dir reden.
Ariane, przyprawiłaś mnie o dreszcze.
Ariane, ich hab richtig Gänsehaut gekriegt.