Budowle klasycystyczne znamy dziś przede wszystkim ze wspaniałych zespołów pałacowo-parkowych.
Weltliche Gebäude Klassizistische Gebäude kennen wir heute vor allem von den herrlichen Schloss- und Parkanlagen her.
Budowle, które odblokowują jednostki, są ograniczone do jednej.
Gebäude, die Einheiten freischalten, sind auf 1 begrenzt.
Budowle to stałe elementy, które można budować w regionach lub prowincjach.
Bauten sind feste Besitztümer, die in Regionen oder Provinzen errichtet werden können.
Widzisz te potężne budowle, nie zostanie tu kamień na kamieniu.
Siehst du diese mächtigen Bauten? Kein Stein wird auf dem andern gelassen.
Budowle zamknięte, krótsze niż 20 m, powinny być badane zgodnie z przepisami ppkt 6.6.6 normy.
Geschlossene Bauwerke mit einer Länge von weniger als 20 m sind gemäß den Bestimmungen in 6.6.6 dieses Eurocodes zu untersuchen.
Budowle projektuje się w taki sposób, aby wytrzymały obciążenia pionowe zgodne z następującymi modelami obciążeń określonymi w normie EN 1991-2:2003:
Die Bauwerke müssen so konstruiert sein, dass sie vertikale Lasten entsprechend den folgenden in EN 1991-2:2003 definierten Lastmodellen standhalten:
Budowle te do dziś słyną ze swego bogatego stylu, a ich wspólny mianownik stanowią misternie układane drewniane podłogi.
Diese Gebäude sind auch heute noch für ihren reichen Stil bekannt, und ihr gemeinsamer Nenner sind aufwendig verlegte Holzböden.
Budowle bazy startowej na południowym zachodzie nie będą już wyglądać jakby unosiły się nad ziemią.
Die Gebäude der Startbasis im Südwesten sehen jetzt nicht mehr so aus, als ob sie knapp über dem Boden schweben würden.
Budowle nie wymagają zasilania przez pylony, ale nie można przyzywać jednostek bezpośrednio na pole walki.
Gebäude benötigen keine Pylonenenergie und Einheiten können direkt auf das Schlachtfeld gewarpt werden.
Budowle te tworzą podwórka otoczone kamiennymi murami i znajdują się w środku dawnej osady położonej na wzgórzu.
Die Gebäude befinden sich innerhalb einer Steinmauer inmitten eines alten Dorfes auf einem Hügel.
Budowle na nowym placu, o powierzchni 6500 m2, reprezentują zabytkową architekturę, charakterystyczną dla poszczególnych obszarów Europy.
Die Bauwerke auf dem neuen Platz, der eine Ausdehnung on 6500 m2 hat, sind stilisiert und repräsentieren historische Architekturen, die für einzelne Gebiete Europas charakteristisch sind.
Budowle, gry i zabawy, święta są inspirowane kulturą Turisede, i ukazują nam dziś zadziwiający świat tego dawnego ludu.
Bauwerke, Spiele und Feste sind turisedisch geprägt und eröffnen uns Heutigen die staunenswerte Welt des alten Volkes.
UWAGA: Budowle graczy muszą opierać się na terenie i innych budynkach.
ACHTUNG: Gebäude von Spielern müssen nach wie vor vom Terrain und anderen Gebäuden unterstützt sein.