Cezar nie jest ogłoszony tyranem, ani wy nie jesteście ogłoszeni zabójcami.
Cäsar ist kein erklärter Tyrann, ihr seid keine erklärten Mörder.
Tron ma wielu pretendentów, ale rządzić może tylko Cezar.
Heuchler greifen nach dem Thron, aber nur Caesar kann regieren.
Upadł na nóż, który nieszczęśliwie trzymał w ręku Cezar.
Er fiel auf ein Messer, das Cesare zufällig hielt.
Najwyraźniej kardynał Cezar Borgia mógłby być pomocny.
Vielleicht kann Kardinal Cesare Borgia hilfreich sein.
Podczas naszej ucieczki przed wrogami, Cezar został odcięty od matki.
Auf der Flucht vor meinen Feinden wurde Cäsar von seiner Mutter getrennt.
Nigdy nie mówiłaś, że Cezar ma taką pasję do ciebie.
Ihr habt mir nie gesagt, Cäsar habe eine Leidenschaft für Euch.
Nawet jeśli Cezar wygra, nie skrzywdzi cię.
Und sollte Cäsar gewinnen, wird er dir nichts tun.
Cezar zapytał każdego z nas... jaką wybralibyśmy śmierć.
Einmal fragte Cäsar jeden von uns... welche Todesart wir wählen würden.
Cezar był jedną z ambitniejszych postaci w historii.
Caesar war bei weitem die ehrgeizigste Figur in der Geschichte.
Zanim przybędzie Cezar, żeby wszystko było jasne.
Bevor Cäsar herkommt, will ich mal eines klarstellen.
Nawet sam Cezar nigdy o tym nie marzył.
Selbst Cäsar hätte sich es nicht erträumt.
Cezar potrzebuje nowej podkowy, prawa z przodu.
Cäsar braucht ein neues Hufeisen. Rechts vorn.
Cezar nie zorientował się, dopóki nie poczuł ostrza noża.
Cäsar merkte es erst, als er das Messer im Rücken hatte.