Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
ELAS
ELAS
ELAS-Krise
To właśnie niemiecki oddział ELAS aktywnie poszukiwał niemieckich ubezpieczających.
Die deutsche Niederlassung von ELAS ist aktiv an deutsche Versicherungsnehmer herangetreten.
Nakazano zatem ELAS wycofanie ogłoszenia reklamowego i zaprzestanie publikowania podobnych reklam.
Daher wurde die ELAS angewiesen, die betreffende Anzeige zurückzuziehen und jegliche derartige Werbung einzustellen.
X. Możliwe środki zaradcze dostępne dla osób poszkodowanych przez ELAS na mocy prawa UE
X. Denkbare Rechtsbehelfe für Opfer der ELAS-Krise nach EU-Recht
X. Potencjalne środki prawne przysługujące ofiarom ELAS na mocy prawa UE
X. Denkbare Rechtsbehelfe für Opfer der ELAS-Krise nach EU-Recht
Komisja śledcza próbowała zbadać, czy ELAS wypełniało te wymogi we wszystkich przypadkach.
Der Ausschuss war bemüht herauszufinden, ob die ELAS diesen Anforderungen immer gerecht geworden ist.
Pojawiają się pytania dotyczące działalności audytorów spółki ELAS w trakcie trwania sprawy.
Es wurden Fragen dazu aufgeworfen, was die Wirtschaftsprüfer der ELAS im Verlauf der Angelegenheit unternommen haben.
Czy w spółce ELAS margines wypłacalności był "odpowiedni przez cały czas"?
War die Solvabilitätsspanne der ELAS stets ausreichend?
Działania ELAS w odniesieniu do poszkodowanych ubezpieczających
IV. Maßnahmen der ELAS in Bezug auf geschädigte Versicherungsnehmer
Twierdzi on, że cel wymienionych dyrektyw - zapewnienie właściwej ochrony ubezpieczających - nie został osiągnięty w przypadku brytyjskiego nadzoru nad spółką ELAS.
Er macht geltend, dass das Ziel dieser Richtlinien - der ausreichende Schutz der Versicherungsnehmer - durch die britische Beaufsichtigung der ELAS nicht erreicht wurde.
Po wydarzeniach, które nastąpiły w ELAS, ubezpieczający byli oburzeni i żądali wyjaśnień oraz odszkodowania.
Nach den Ereignissen bei der ELAS herrschte Entrüstung bei den Versicherungsnehmern, die Stellungnahmen und Wiedergutmachung forderten.
Ponieważ niemiecki organ nadzoru nie uznał, że ELAS naruszyło niemieckie zasady prowadzenia działalności, należy przyjąć, iż wszelkie tego rodzaju skargi zostały odrzucone.
Da die ELAS nach Ansicht der deutschen Aufsichtsbehörde nicht gegen deutsche Wohlverhaltensregeln verstoßen hatte, ist davon auszugehen, dass derartige Beschwerden abgewiesen worden wären.
Pozwoliło to ELAS zgodnie z prawem uniknąć tworzenia rezerw na premie uznaniowe jako zobowiązania, które nie były wówczas wliczane do marginesu wypłacalności.
Dies ermöglichte es der ELAS, die Pflicht zur Bildung von Rückstellungen für nicht garantierte Überschussbeteiligungen als Verbindlichkeiten rechtlich zu umgehen, sodass diese nicht in die Berechnung der Solvabilitätsspanne einflossen.
Jak stwierdzono powyżej, spółka ELAS utrzymywała, że konieczność ta zaistniała z powodu "zmian na rynku".
Wie bereits erwähnt, begründete die ELAS die Notwendigkeit dieser Wertminderung mit „ Marktbewegungen".
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ELAS in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 196. Exact: 196. Verstreken tijd: 29 ms.