Wiec, Edith nie miała rozwarcia, ale i tak zaczęła przeć.
Edith war noch nicht geweitet, aber sie begann zu pressen.
Edith się nim opiekuje, ale nie da się nic zrobić.
Edith kümmert sich um ihn, aber es ist nichts zu machen.
Lady Edith zdecydowała rozpalić w pokoju, ale nam nic nie jest.
Lady Edith wollte ein Feuer legen, aber uns geht es gut.
Mademoiselle Edith już mówiła wam o krwawieniach, który mogą się zdarzyć.
Mademoiselle Edith hat mit dir über Blutungen gesprochen, die auftreten können.
Edith, podstawowym faktem jest to, że cię kocham.
Edith, die wichtigste Tatsache für mich ist, dass ich dich liebe.
Jest w tobie za dużo dobroci dla jednego mężczyzny, Edith.
Du bist zu gut für einen Mann allein.
Za wszczęcie alarmu i tak odważne ratowanie lady Edith.
Danke, dass Sie uns gewarnt und Lady Edith so mutig gerettet haben.
Nie wiemy, czy lady Edith dziś przyjdzie.
Wir wissen aber nicht, ob Lady Edith heute vorbeikommt.
Edith i ja jutro pojedziemy do domu.
Edith und ich fahren morgen nach Hause.
Edith zaczyna swoje życie jako wół roboczy staruszka.
Robert, Edith beginnt ihr Leben als Sklavin eines alten Mannes.
To było miłe, że pochwaliłaś plan Edith.
Es war nett von dir, Edith zu loben.
Edith powiedziano, że jej dziecko zostanie zabrane.
Edith dachte, dass ihr Kind fort muss.
Pisze, że córka Edith to kolejna katastrofa.