Ehrlich, obiecuję ci, że tego pożałujesz.
Ehrlich, ich verspreche Ihnen, das werden Sie noch bereuen.
Ehrlich był jak lis, który przed nami uciekał.
Ehrlich war wie ein Fuchs, er suchte sich ein Versteck und hörte auf uns.
Wtedy przypomniałem sobie wyspę, o której mówił Ehrlich:
Ehrlich, tworzy pan historię.
Ehrlich, Sie haben eine großartige Tradition etabliert.
Jeśli wzrośnie, wygra Ehrlich.
Wenn der Preis zunimmt, gewinnt Ehrlich.
Tak, nawet kapitan Ehrlich.
Ja, sogar Kapitän Ehrlich.
Wygrałam, kapitanie Ehrlich.
Ich war erfolgreich, Kapitän Ehrlich.
K. Ehrlich - dowódca
K. Ehrlich - Kapitän
Dom z 3 mieszkaniami "Ehrlich".
Dreifamilienhaus "Ehrlich".
Karl Ehrlich, dzięki kolejom wojny, znowu zdobył cenny czas.
Doch Karl Ehrlich hatte durch das Kriegsgeschick, wieder einmal wertvolle Zeit gewonnen.
Udaję, że każdy pieň nazywa się Ehrlich.
Ich tue so, als hießen sie alle Kapitän Ehrlich.
Karl Ehrlich tuź przed metą został zdradzony przez nową, bezwzględną partię.
Karl Ehrlich, kurz vor seinem Erfolg, wurde von der neuen Partei verraten, für die alles zu entbehren war.
Ehrlich, po zwolnieniu z obozu w 1939 roku, w dalszym ciągu projektował różne obiekty, w tym willę komendanta buchenwaldzkiego obozu i obozowe zoo.
Nach der Entlassung 1939 gestaltete Ehrlich weiterhin mehrere Bauten, unter anderem die Kommandantenvilla von Buchenwald und den Lagerzoo.