Z tego powodu z zadowoleniem witam wszelkie próby ścigania i karania tych, którzy zatrudniają nielegalnych imigrantów i dziękuję panu posłowi Favie.
Ich begrüße daher alle Versuche, diejenigen, die illegale Einwanderer beschäftigen, zu verfolgen und zu bestrafen und danke Herrn Fava.
Chciałbym podziękować panu posłowi Favie za to sprawozdanie oraz za wspaniałą pracę, którą wykonał.
Ich möchte dem Kollegen Fava für seinen Bericht und für die ausgezeichnete Arbeit, die er gemacht hat, danken.
Chciałbym przede wszystkim pogratulować panu posłowi Favie wspaniałej pracy, która umożliwi przyjęcie dyrektywy określającej kary dla pracodawców nielegalnych pracowników.
Ich möchte zunächst Herrn Fava zu seiner hervorragenden Arbeit gratulieren, die die Verabschiedung einer Richtlinie ermöglichen wird, die Arbeitgeber, die illegale Arbeitnehmer beschäftigen, mit Sanktionen belegt.
A zatem gratuluję panu posłowi Favie.
Herzlichen Glückwunsch dazu, Herr Fava.
Chciałabym na zakończenie podziękować panu posłowi Favie, Komisji i prezydencji francuskiej za udane uwzględnienie kompromisów.
Abschließend möchte ich Herrn Fava, der Kommission und dem französischen Ratsvorsitz für die erfolgreiche Einfügung der Kompromisse danken.
Sprawozdawcy Claudio Favie i sprawozdawcom pomocniczym naprawdę należą się nasze serdeczne gratulacje.
Der Berichterstatter Claudio Fava und die Schattenberichterstatter verdienen wahrlich unseren aufrichtigen Glückwunsch.
Nasze gratulacje należą się Claudio Favie szczególnie w tej kwestii.
Claudio Fava ist diesbezüglich zu beglückwünschen.
Pragnę także raz jeszcze podziękować panu posłowi Favie i Parlamentowi za umożliwienie tego kompromisu.
Ich möchte Herrn Fava und dem Parlament einmal mehr dafür danken, dass sie diesen Kompromiss ermöglicht haben.
Wniosek dotyczy postępowania cywilnego, które wszczęto z powództwa Davida Salvatorego Costy przeciwko Claudiowi Favie oraz innym pozwanym i które toczy się obecnie przed sądem cywilnym w Marsali.
Der Antrag bezieht sich auf das von David Salvatore Costa gegen Herrn Fava und andere Beklagte angestrengte und derzeit beim Zivilgericht von Marsala anhängige Zivilverfahren.
Chciałabym podziękować panu posłowi Favie za wspaniałą pracę, którą wykonał on w ciągu kilku minionych miesięcy opracowując ten wyważony tekst.
Ich möchte Claudio Fava für seine bemerkenswerte Arbeit in den vergangenen Monaten, aus der dieser ausgeglichene Text hervorgegangen ist, danken.
Gratuluję sprawozdawcy, panu Favie, a w szczególności mojej koleżance pani posłance Bauer, ich pracy i osiągniętego kompromisu.
Ich beglückwünsche den Berichterstatter Claudio Fava sowie insbesondere meine Kollegin, Edit Bauer, zu ihrer Arbeit und dem erreichten Kompromiss.