27 grudnia 2010 r. skazał zastępcę przewodniczącego "Młodego Frontu" na 10 dni więzienia za uczestnictwo w demonstracji z 19 grudnia 2010 r.,
Am 27. Dezember 2010 verurteilte er den stellvertretenden Leiter der "Jungen Front" zu 10 Tagen Haft wegen dessen Teilnahme an der Demonstration vom 19. Dezember 2010.
Działalność Młodego Frontu została oceniona poprzez państwowych i niezależnych ekspertów jako bardzo skuteczna.
Die Tätigkeit der Jungen Front wurde als sehr wirksam von staatlichen und nicht staatlichen Experten geschätzt.
W roku 2012 skazał innychdziałaczy na 10 do 15 dni więzienia, w szczególności działaczy Młodego Frontu.
2012 verurteilte er weitere Aktivisten zu 10 bis 15 Tagen Haft, darunter insbesondere Aktivisten der Jungen Front.
Wyniki Frontu Narodowego zmuszają ustępującego prezydenta do dokonania w swoim dyskursie politycznym zwrotu w prawo, by zdobyć głosy skrajnej prawicy.
Das Abschneiden des Front National zwingt den noch amtierenden Präsidenten, seinen konservativen Kurs zu verschärfen, um die rechtsextremen Wähler zu erreichen.
W wersji 1.4 misje dla Drugiego Frontu staną się bardziej zbalansowane i łatwiejsze do wypełnienia.
Durch Update 1.4 werden die Aufträge für die Zweite Front ausgeglichener, leichter erfüllbar und generell einfacher.
Sukces Frontu Narodowego w wyborach lokalnych nie powinien podawać w wątpliwość zasad politycznych lewicy.
Der Erfolg des Front National bei den Kommunalwahlen sollte die politischen Prinzipien der Linken nicht in Frage stellen.
Zrównoważono misje z drugiej operacji w ramach kampanii Drugiego Frontu.
Die Aufträge des zweiten Unternehmens der Kampagne „Zweite Front" wurden neu ausbalanciert.
Poparcie żądań Stalina o utworzenie tzw. Drugiego Frontu, co było z punktu widzenia wojskowego przedwczesne i niewykonalne.
Die Unterstützung der Forderungen Stalins nach der Schaffung einer sogenannten Zweiten Front, was vom militärischen Gesichtspunkt aus übereilt und undurchführbar war.
Strach i wyobcowanie ryzykują dalszym odpychaniem ludzi w kierunku Frontu Narodowego, ruchu Pegida i ich podobne.
Angst und Entfremdung treiben Menschen in die Hände von Front National, Pegida und ähnlichen Bewegungen.
Walcz pośród ruin Zachodniego Frontu i wysadzaj przeciwników w powietrze.
Kämpfe dich durch die Ruinen an der westlichen Front und zerlege deine Gegner!
Marine Le Pen, przywódca Frontu Narodowego, oskarżyła Niemcy o wykorzystywanie kryzysu migracyjnego, aby doprowadzić do obniżenia wynagrodzeń.
September: Marine Le Pen, Parteichefin des Front National, beschuldigte Deutschland die Migrantenkrise zu benutzen, um die Löhne zu drücken.
Mouvement pour une Europe des nations et des libertés (MENL) opublikował plakat dotyczący kryzysu migracyjnego i układu z Schengen, który zawierał jego logo oraz, znacznie bardziej dyskretne, logo Frontu Narodowego i Vlaams Belang.
Der Mouvement pour une Europe des nations et des libertés (MENL) gab ein Plakat über die Migrationskrise und das Übereinkommen von Schengen heraus, das mit seinem Logo sowie - sehr viel diskreter - den Logos des Front National und des Vlaams Belang versehen war.
Nawet francuska demograf, pani Michele Tribalat, którą trudno byłoby posądzać o popieranie Frontu Narodowego, doszła do tego samego wniosku.
Sogar Frau Tribalat, eine französische Demografin, der man schwerlich vorwerfen kann mit der Front National zu sympathisieren, ist zu dieser Schlussfolgerung gekommen.