Obecnie istnieje kilka sieci, które są uruchomione na IPv6.
Derzeit gibt es nur wenige Netzwerke, die auf IPv6 laufen.
IPv6 stanowi bezpośrednie i długofalowe rozwiązanie problemu przestrzeni adresowej.
IPv6 stellt eine einfache und langfristige Lösung für das Problem der Adressenknappheit dar.
Jak tylko gospodarz dostaje adres IPv6, łączy szereg grup multicast.
Sobald Wirts erhält eine IPv6-Adresse, schließt sie eine Anzahl von Multicast-Gruppen.
[authentication] Nie da się połączyć z adresem IPv6
[Authentifizierung] Impossible mit einer IPv6-Adresse zu verbinden
Nasza strona internetowa obsługuje już nowe adresy IPv6.
Jeśli jednak masz adresy IPv6, to Twoja prywatność może być zagrożona.
Wenn Sie jedoch IPv6-Adressen haben, könnte Ihre Privatsphäre gefährdet sein.
Wdrażanie IPv6 wymaga zaangażowana wielu podmiotów na całym świecie.
An der Einführung von IPv6 müssen zahlreiche Akteure weltweit mitwirken, und zwar:
IPv6 zapewnia pewne zasady, aby skrócić adres.
IPv6 bietet einige Regeln, um die Adresse zu verkürzen.
Nie jest możliwe rzetelne oszacowanie kosztów wprowadzenia protokołu IPv6 na skalę światową.
Die Kosten für die weltweite Einführung von IPv6 können nicht verlässlich abgeschätzt werden.
Aby skonfigurować IPv6 do adresowania dynamicznego (ustawienie domyślne)
So konfigurieren Sie IPv6 für die dynamische Adressierung (Standard)
zaproponowanie działań mających na celu ułatwienie przejścia na IPv6.
Vorschlag für Maßnahmen zur Erleichterung des Übergangs zum IPv6.
Obecnie istnieje niewiele aplikacji zbudowanych wyłącznie na protokole IPv6 (o ile w ogóle istnieją jakiekolwiek).
Nur wenige Anwendungen - wenn überhaupt - basieren derzeit ausschließlich auf IPv6.
IPv6 został wprowadzony aby w przyszłości zapewnić wystarczającą liczbę adresów internetowych.
Das IPv6 wurde eingeführt, um in Zukunft genügend Internet-Adressen zur Verfügung stellen zu können.