5:2-3;, a najbardziej jasno, Isa.
5:2-3; und vor allem deutlich, ISA.
Isa jest sprytna ale nie wie jak postępować z rodzicami.
Isa ist klug, aber sie kann nicht mit Eltern umgehen.
Tego dnia mała Isa umiera w tobie na zawsze.
An jenem Tag stirbt die kleine Isa für immer.
Byłem za młody, gdy poznałem Isa.
Ich war zu jung als ich Isa traf.
Ofiara zdołała własną krwią napisać: "Isa".
Das Opfer konnte mit ihrem eigenen Blut "Isa" schreiben.
Isa, wiem, że tu jesteś.
Ich weiß, dass du hier bist, Isa!
Fala imieniem Isa, była dla mnie...
Die Welle namens Isa war für mich
Gospodyni i jej przyjaciel Isa są bardzo ładne, rezerwacja została potwierdzona również bardzo szybko.
Die Gastgeberin und ihre Freundin Isa sind sehr nett, die Buchung wurde auch sehr schnell bestätigt.
Mysle, ze Isa i rodzina opowiadali mi o kamieniu do nieoznakowanego grobu nieznanego zolnierza, który mógl byc dziadkiem.
Ich glaube, Isa & Familie hatte mich bei dem Stein auf den anonymen Grab des unbekannten Soldaten, das sind der Großvater erzählte könnte.
Nawet napisał pan krwią: "Isa".
Mit dem Blut "Isa" schreiben!
31a), który wykrywa je, zgodnie z jego interpretacją Isa. xxxiii.
31a), zählt sie nach seiner Interpretation von Isa. XXXIII.
Proste W imię Isa mam 21 lat i jestem tutaj, aby spełnić swoje marzenia.
Gut, mein name ist Isa, ich bin 21 Jahre alt und ich bin hier, um zu erfüllen Ihre Fliesen.
Isa, masz ochotę?
Isa, möchtest du noch ein kleines Scheibchen?