Kościół nie tylko domaga się prawa do ich wykorzystania (por. Kan.
Die Kirche beansprucht nicht nur das Recht auf ihre Verwendung (vgl. can.
"odrzucania pism, które przynosiłyby szkodę prawdziwej wierze lub dobrym obyczajom" (Kan.
c)«Schriften zurückzuweisen, die dem rechten Glauben oder den guten Sitten schaden» (can.
Kan. 1340 1 KPK: Pokutą, która może być nałożona w zakresie zewnętrznym, jest obowiązek wykonania jakiegoś aktu religijności, pobożności lub miłości.
Can. 1340 1 CIC: Buße, die im äußeren Forum auferlegt werden kann, ist die Auflage, irgendein Werk des Glaubens, der Frömmigkeit oder der Caritas zu verrichten.
Kan. 56 KPK - Powiadomienie o dekrecie ma miejsce, jeżeli osoba, dla której jest przeznaczony, prawnie wezwana po odbiór dekretu lub wysłuchanie jego treści, nie mając słusznego powodu nie stawiła się albo odmówiła złożenia podpisu.
Can. 56 - Ein Dekret gilt als mitgeteilt, wenn der, für den es bestimmt ist, rechtmäßig geladen ist, das Dekret entgegenzunehmen oder zu hören, und ohne gerechten Grund nicht erschienen ist oder sich weigerte zu unterschreiben.
To waxaklahun ubah Kan, albo w pospolitym hiszpańskim, los culebras.
Sie sind die "Waxaklahun Ubah Kan" oder auf Spanisch Los Culebras.
Slyszalem, jak mówili, ze dr Kan tworzy antidotum.
Ich habe gehört, dass Dr. Kan das Gegenmittel entwickelt hat.
Kan jest układem czterech kolejnych tabliczek.
Ein Kan ist ein Set aus vier aufeinander folgenden Steinen.
Wszystko zaczęło się w odległym 2003 roku, kiedy Kan zaczął wykazywać zainteresowanie fotografią, fotografując krajobrazy w różnych miejscach, aby stworzyć architektoniczny plan miasta.
Und alles begann im fernen Jahr 2003, als Kan begann, sich für Fotografie zu interessieren und Landschaften an verschiedenen Orten zu fotografieren, um einen architektonischen Plan für die Stadt zu erstellen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.